ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΜΕ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ

Πληροφορίες Μαθήματος
ΤίτλοςΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΜΕ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ / Computer-aided translation
Τίτλος στα ΙταλικάTraduzione con supporto elettronico
Κωδικός11342
ΣχολήΦιλοσοφική
ΤμήμαΙταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Κύκλος / Επίπεδο1ος / Προπτυχιακό
Περίοδος ΔιδασκαλίαςΧειμερινή/Εαρινή
ΚοινόΝαι
ΚατάστασηΕνεργό
Course ID280006608

Πρόγραμμα Σπουδών: Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας

Εγγεγραμμένοι φοιτητές: 16
ΚατεύθυνσηΤύπος ΠαρακολούθησηςΕξάμηνοΈτοςECTS
Ιταλική Γλώσσα και ΦιλολογίαΚατ' Επιλογήν Υποχρεωτικά846

Πληροφορίες Τάξης
ΤίτλοςΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΜΕ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ
Ακαδημαϊκό Έτος2018 – 2019
Περίοδος ΤάξηςΕαρινή
Διδάσκοντες μέλη ΔΕΠ
Class ID
600122917

Πρόγραμμα Τάξης

ΚτίριοΦιλοσοφική (Νέα)
ΌροφοςΥπόγειο 1
ΑίθουσαΑΙΘΟΥΣΑ Α' (440)
ΗμερολόγιοΤρίτη 13:00 έως 17:00
Τύπος Μαθήματος 2016-2020
  • Υποβάθρου
  • Επιστημονικής Περιοχής
Τύπος Μαθήματος 2011-2015
Ειδικού Υποβάθρου / Κορμού
Τρόπος Παράδοσης
  • Πρόσωπο με πρόσωπο
Ηλεκτρονική Διάθεση Μαθήματος
Γλώσσα Διδασκαλίας
  • Ελληνικά (Διδασκαλία, Εξέταση)
  • Αγγλικά (Διδασκαλία, Εξέταση)
  • Ιταλικά (Διδασκαλία, Εξέταση)
Προαπαιτήσεις
Γενικές Προαπαιτήσεις
Εξοικείωση με τη χρήση ηλεκτρονικού υπολογιστή καθώς και με την πλοήγηση στο διαδίκτυο.
Μαθησιακά Αποτελέσματα
Ενίσχυση της ικανότητας χρήσης των εργαλείων που είναι απαραίτητα για τον μεταφραστή ή τον διερμηνέα κατά την επεξεργασία κειμένων διαφόρων θεμάτων και επιτάχυνση της μεταφραστικής διαδικασίας. Ανάπτυξη της εξοικείωσης με τα εργαλεία μετάφρασης με τη βοήθεια υπολογιστή.
Γενικές Ικανότητες
  • Εφαρμογή της γνώσης στην πράξη
  • Αναζήτηση, ανάλυση και σύνθεση δεδομένων και πληροφοριών, με τη χρήση και των απαραίτητων τεχνολογιών
  • Λήψη αποφάσεων
  • Αυτόνομη εργασία
  • Σεβασμός στη διαφορετικότητα και στην πολυπολιτισμικότητα
  • Άσκηση κριτικής και αυτοκριτικής
  • Προαγωγή της ελεύθερης, δημιουργικής και επαγωγικής σκέψης
Περιεχόμενο Μαθήματος
Στο μάθημα προτείνονται διάφορες ασκήσεις οι οποίες στοχεύουν στην ανάπτυξη της μεταφραστικής ικανότητας σε διάφορα πεδία.
Λέξεις Κλειδιά
Data Base Management Systems
Τύποι Εκπαιδευτικού Υλικού
  • Σημειώσεις
  • Βιντεοδιαλέξεις
  • Πολυμεσικό υλικό
  • Βιβλίο
Χρήση Τεχνολογιών Πληροφορίας και Επικοινωνιών
Χρήση Τ.Π.Ε.
  • Χρήση Τ.Π.Ε. στη Διδασκαλία
  • Χρήση Τ.Π.Ε. στην Εργαστηριακή Εκπαίδευση
  • Χρήση Τ.Π.Ε. στην Επικοινωνία με τους φοιτητές
  • Χρήση Τ.Π.Ε. στην Αξιολόγηση των Φοιτητών
Οργάνωση Μαθήματος
ΔραστηριότητεςΦόρτος ΕργασίαςECTSΑτομικάΟμαδικάErasmus
Διαλέξεις301,2
Εργαστηριακή Άσκηση602,4
Εκπόνηση μελέτης (project)602,4
Σύνολο1506
Αξιολόγηση Φοιτητών
Περιγραφή
Αξιολόγηση με βάση τα δεδομένα συμμετοχής και διάδρασης στην τάξη [φυσική και ψηφιακή] και τελική τεκμηριωμένη μετάφραση σύντομου κειμένου με πηγές, μεταφραστικά εργαλεία, ερμηνευτικής προσέγγισης του πρωτογενούς κειμένου.
Μέθοδοι Αξιολόγησης Φοιτητών
  • Γραπτή Εξέταση με Ερωτήσεις Εκτεταμένης Απάντησης (Διαμορφωτική, Συμπερασματική)
Βιβλιογραφία
Βιβλιογραφία μαθήματος (Εύδοξος)
Σαριδάκης Ιωάννης, Σώματα κειμένων και Μετάφραση, Παπαζήσης, 2010. Munday, Jeremy, Μεταφραστικές σπουδές, θεωρίες και εφαρμογές, μετ. Άγγελος Φιλιππάτος, Μεταίχμιο, 2004.
Επιπρόσθετη βιβλιογραφία για μελέτη
Φωτοτυπίες που χορηγεί η διδασκουσα κατά τη διάρκεια του μαθήματος http://clotho.uom.gr:1212/papafeio http://dbtech.uom.gr/public/lm/index.php?i=2 http://dbtech.uom.gr/public/lm/index.php?i=3
Τελευταία Επικαιροποίηση
09-02-2018