ΕΒΡΑΙΚΑ II

Πληροφορίες Μαθήματος
ΤίτλοςΕΒΡΑΙΚΑ II / HEBREW LANGUAGE II
ΚωδικόςΘ263
ΣχολήΘεολογική
ΤμήμαΚοινωνικής Θεολογίας και Χριστιανικού Πολιτισμού
Κύκλος / Επίπεδο1ος / Προπτυχιακό
Περίοδος ΔιδασκαλίαςΕαρινή
Υπεύθυνος/ηΕυαγγελία Δάφνη
ΚοινόΝαι
ΚατάστασηΕνεργό
Course ID60004642

Πρόγραμμα Σπουδών: ΠΠΣ Τμήματος Κοινωνικής Θεολογίας και Χριστιανικού Πολιτισμού(2013-σήμερα)

Εγγεγραμμένοι φοιτητές: 2
ΚατεύθυνσηΤύπος ΠαρακολούθησηςΕξάμηνοΈτοςECTS
ΚορμόςΕλεύθερη ΕπιλογήΕαρινό-4

Πληροφορίες Τάξης
ΤίτλοςΕΒΡΑΙΚΑ II
Ακαδημαϊκό Έτος2020 – 2021
Περίοδος ΤάξηςΕαρινή
Διδάσκοντες μέλη ΔΕΠ
Ώρες Εβδομαδιαία3
Class ID
600167458

Πρόγραμμα Τάξης

ΚτίριοTheology
ΌροφοςFloor 1
ΑίθουσαΑΜΦΙΘΕΑΤΡΟ Δ (94)
ΗμερολόγιοFriday 12:00 to 15:00
Τύπος Μαθήματος 2016-2020
  • Υποβάθρου
Τύπος Μαθήματος 2011-2015
Γενικού Υποβάθρου
Τρόπος Παράδοσης
  • Πρόσωπο με πρόσωπο
Ηλεκτρονική Διάθεση Μαθήματος
Γλώσσα Διδασκαλίας
  • Ελληνικά (Διδασκαλία)
Προαπαιτήσεις
Προαπαιτούμενα Μαθήματα
  • Χ248 ΕΒΡΑΙΚΑ I
Γενικές Προαπαιτήσεις
Οι φοιτητές πρέπει να έχουν εξετασθεί επιτυχώς στα ΕΒΡΑΪΚΑ Ι.
Μαθησιακά Αποτελέσματα
Οι φοιτητές εμβαθύνουν στη γραμματική και συντατική δομή της Εβραϊκής γλώσσας, και επιδίδονται στην εκμάθηση λεξιλογίου αυξημένων απαιτήσεων. Μαθαίνουν τις βασικές αρχές που διέπουν τη μεταφορά εβραϊκών βιβλικών κειμένων στην Ελληνιστική Κοινή, δηλ. τη μεταφορά κειμένων από ένα σημιτικό γλωσσικό σύστημα σε ένα ινδοευρωπαϊκό. Aυτό αποτελεί προϋπόθεση για την ερμηνεία κειμένων από τη Μετάφραση των Ο΄ σε σύγκριση με το Εβραϊκό πρωτότυπο.
Γενικές Ικανότητες
  • Εφαρμογή της γνώσης στην πράξη
  • Αναζήτηση, ανάλυση και σύνθεση δεδομένων και πληροφοριών, με τη χρήση και των απαραίτητων τεχνολογιών
  • Αυτόνομη εργασία
Περιεχόμενο Μαθήματος
Ανάλυση γραμματικών, συντακτικών, υφολογικών και σημασιολογικών δομών, αναγνώριση σημαντικών τεχνικών όρων, μετάφραση σύνθετων κειμένων, κατά περίπτωση σύγκριση με ανάλογες δομές της Νέας Ελληνικής και της Ivrit, προκειμένου να καταστή δυνατή η συγκριτική μελέτη παλαιοδιαθηκικών κειμένων από το Εβραϊκό πρωτότυπο και τη Μετάφραση των Εβδομήκοντα (Ο΄) και να αναλυθεί η μεταφραστική τεχνική της. 1. Εισαγωγή: Ιστορία της Εβραϊκής Λογοτεχνίας 2. Προτάσεις: όροι, ακολουθία των όρων, είδη 3. Ονοματικές προτάσεις Ι 4. Ονοματικές προτάσεις ΙΙ 5. Ρηματικές προτάσεις 6. Ακολουθία των χρόνων 7. Η έκφραση του αντικειμένου – Επιθετικοί & εμπρόθετοι συνδυασμοί λέξεων 8. Η σύνταξη του απαρεμφάτου 9. Η σύνταξη του ρηματικού ονόματος 10. Επιρρηματικές εκφράσεις 11. Σύνθετες προτάσεις 12. Αναφορικές προτάσεις 13. Υποθετικός λόγος
Λέξεις Κλειδιά
Eβραϊκή γραμματική, εβραϊκό συντακτικό,
Τύποι Εκπαιδευτικού Υλικού
  • Σημειώσεις
  • Βιβλίο
Οργάνωση Μαθήματος
ΔραστηριότητεςΦόρτος ΕργασίαςECTSΑτομικάΟμαδικάErasmus
Σεμινάρια391,6
Συγγραφή εργασίας / εργασιών612,4
Σύνολο1004
Αξιολόγηση Φοιτητών
Περιγραφή
Συμμετοχή στα μαθήματα και επίλυση ασκήσεων.
Μέθοδοι Αξιολόγησης Φοιτητών
  • Γραπτή Εργασία (Διαμορφωτική)
  • Προφορική Εξέταση (Συμπερασματική)
Βιβλιογραφία
Βιβλιογραφία μαθήματος (Εύδοξος)
Μ. ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ - Δ. ΔΟΪΚΟΣ, ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΒΙΒΛΙΚΗΣ ΕΒΡΑΪΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ - ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΤΗΣ ΠΕΝΤΑΤΕΥΧΟΥ, ΘΕΣ/ΝΙΚΗ 2008.
Επιπρόσθετη βιβλιογραφία για μελέτη
Β.Μ. Βέλλα, Γραμματική τῆς Ἑβραϊκής Γλώσσης, ΟΕΔΒ, Ἀθήνα 1984. E. Jenni, Lehrbuch der hebräischen Sprache des Alten Testaments, Basel 2003. W. Gesenius, Hebrew Grammar: https://en.wikisource.org/wiki/Gesenius%27_Hebrew_Grammar W. Gesenius, Hebrew Lexicon: http://www.tyndalearchive.com/TABS/Gesenius/
Τελευταία Επικαιροποίηση
20-02-2020