ΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ: ΑΥΤΟΑΝΑΦΟΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ - ΕΜΒΑΘΥΝΣΗ

Πληροφορίες Μαθήματος
ΤίτλοςΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ: ΑΥΤΟΑΝΑΦΟΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ - ΕΜΒΑΘΥΝΣΗ / THEORY AND PRACTICE OF TRANSLATION: AUTOREFERENTIALITY AND TRANSLATION - ENHANCEMENT
Τίτλος στα ΓερμανικάTheorie und Praxis der Übersetzung: Selbstreferentialität und Übersetzung (Vertiefung)
ΚωδικόςΒΚ0325-ΕΜ
ΣχολήΦιλοσοφική
ΤμήμαΓερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Κύκλος / Επίπεδο1ος / Προπτυχιακό
Περίοδος ΔιδασκαλίαςΧειμερινή/Εαρινή
ΚοινόΝαι
ΚατάστασηΕνεργό
Course ID600024745

Πρόγραμμα Σπουδών: ΠΠΣ Τμήματος Γερμανικής Γλώσσας και Φιλολογίας (2020-σήμερα)

Εγγεγραμμένοι φοιτητές: 18
ΚατεύθυνσηΤύπος ΠαρακολούθησηςΕξάμηνοΈτοςECTS
ΚΟΡΜΟΣΕΠΙΛΕΓΟΜΕΝΑ ΕΙΔΙΚΕΥΣΗΣΧειμερινό/Εαρινό-3

Πληροφορίες Τάξης
ΤίτλοςΘΕΩΡΙΑ ΚΑΙ ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΤΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ: ΑΥΤΟΑΝΑΦΟΡΙΚΟΤΗΤΑ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Ακαδημαϊκό Έτος2024 – 2025
Περίοδος ΤάξηςΧειμερινή
Διδάσκοντες μέλη ΔΕΠ
Ώρες Εβδομαδιαία1
Ώρες Συνολικά13
Class ID
600256285
Τύπος Μαθήματος
Eιδίκευσης / Kατεύθυνσης
Ηλεκτρονική Διάθεση Μαθήματος
Γλώσσα Διδασκαλίας
  • Γερμανικά (Εξέταση)
Προαπαιτήσεις
Γενικές Προαπαιτήσεις
Το μάθημα αυτό αποτελεί εμβάθυνση του Μαθήματος Κατεύθυνσης με τον ίδιο τίτλο και κωδικό και μπορεί να δηλωθεί μόνο σε συνάρτηση με αυτό.
Μαθησιακά Αποτελέσματα
Οι φοιτητές εξασκούνται στην παραγωγή γραπτού επιστημονικού λόγου με βάση ένα θέμα της επιλογής τους. Θα πραγματοποιήσουν βιβλιογραφική έρευνα, θα ασχοληθούν με πρωτογενή και δευτερογενή βιβλιογραφία και θα σχεδιάσουν, δομήσουν και συντάξουν μια γραπτή εργασία.
Περιεχόμενο Μαθήματος
Πώς χειρίζεται ένας μεταφραστής, μία μεταφράστρια λογοτεχνικά κείμενα που είναι αυτοαναφορικά και θεματοποιούν την διαδικασία της συγγραφής και της χρήσης της γλώσσας; Τι συμβαίνει όταν η ίδια η γλώσσα γίνεται η πρωταγωνίστρια ενός κειμένου; Εκκινώντας από τη γερμανόφωνη παράδοση του γλωσσικού σκεπτικισμού, όπως αναπτύχθηκε στη Σχολή της Βιέννης στα τέλη του 19ου αιώνα, θα εξετάσουμε πως αποτυπώνεται λογοτεχνικά η δυσπιστία απέναντι στη γλώσσα, ειδικά μετά την εμπειρία της χειραγώγησής της από απολυταρχικά καθεστώτα. Θα εξοικειωθούμε με τη θεωρία και την πρακτική της γλωσσικής ανοικείωσης των πρωτοποριών και θα εξετάσουμε μεταφραστικές στρατηγικές για την απόδοση γλωσσικών καινοτομιών και γλωσσικών ακροβατισμών.
Τελευταία Επικαιροποίηση
10-09-2024