| Τίτλος | ΙΣΤΟΡΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ / History of translations of Italian literaly texts into Greek |
| Τίτλος στα Ιταλικά | Storia delle traduzioni della letteratura italiana in greco |
| Κωδικός | 11347 |
| Σχολή | Φιλοσοφική |
| Τμήμα | Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας |
| Κύκλος / Επίπεδο | 1ος / Προπτυχιακό |
| Περίοδος Διδασκαλίας | Χειμερινή/Εαρινή |
| Κοινό | Ναι |
| Κατάσταση | Ενεργό |
| Course ID | 280007808 |
Πρόγραμμα Σπουδών: Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Εγγεγραμμένοι φοιτητές: 43
| Κατεύθυνση | Τύπος Παρακολούθησης | Εξάμηνο | Έτος | ECTS |
|---|---|---|---|---|
| Ιταλική Γλώσσα και Φιλολογία | Κατ' Επιλογήν Υποχρεωτικά | 7 | 4 | 6 |
| Τίτλος | ΙΣΤΟΡΙΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΝ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑΣ ΣΤΗΝ ΕΛΛΗΝΙΚΗ |
| Ακαδημαϊκό Έτος | 2020 – 2021 |
| Περίοδος Τάξης | Χειμερινή |
| Διδάσκοντες μέλη ΔΕΠ |
|
| Ώρες Εβδομαδιαία | 4 |
| Ώρες Συνολικά | 52 |
| Class ID | 600169930
|
Πρόγραμμα Τάξης
| Κτίριο | Φιλοσοφική (Νέα) |
| Όροφος | Υπόγειο 1 |
| Αίθουσα | ΑΙΘΟΥΣΑ Α' (440) |
| Ημερολόγιο | Πέμπτη 13:00 έως 17:00 |
Τύπος Μαθήματος 2016-2020
- Γενικών Γνώσεων
- Επιστημονικής Περιοχής
- Ανάπτυξης Δεξιοτήτων
Τύπος Μαθήματος 2011-2015
Ειδικού Υποβάθρου / Κορμού
Τρόπος Παράδοσης
- Πρόσωπο με πρόσωπο
Ηλεκτρονική Διάθεση Μαθήματος
- e-Οδηγός Σπουδών https://qa.auth.gr/el/class/1/600169930
- eLearning (Moodle): https://elearning.auth.gr/course/view.php?id=10923
- OpenCourses (eClass): https://elearning.auth.gr/course/view.php?id=10923
Erasmus
Το μάθημα προσφέρεται και σε φοιτητές
προγραμμάτων ανταλλαγής.
Γλώσσα Διδασκαλίας
- Ελληνικά (Διδασκαλία, Εξέταση)
- Ιταλικά (Διδασκαλία, Εξέταση)
Μαθησιακά Αποτελέσματα
Μετά την επιτυχή ολοκλήρωση του μαθήματος οι φοιτητές θα
- γνωρίζουν πως να κάνουν βιβλιογραφική επισκόπηση και θα έχουν αποκτήσει βασικές γνώσεις οργάνωσης και μελέτης της βιβλιογραφίας
- γνωρίζουν τις θεωρίες της Ιστορίας Μεταφράσεων Λογοτεχνίας
- μπορούν να κάνουν σύνδεση της θεωρίας με την πράξη στην ιστορία μεταφράσεων ιταλικής λογοτεχνίας
- μπορούν να κάνουν σχεδιασμό και οργάνωση έρευνας στην ιστορία μεταφράσεων ιταλικής λογοτεχνίας
- γνωρίζουν τις σημαντικότερες μεταφράσεις της ιταλικής λογοτεχνίας στην ελληνική
- μπορούν να συλλέξουν κειμενικά δεδομένα και να κάνουν κειμενική ανάλυση
- μπορούν να υλοποιούν μελέτες κριτικής των μεταφράσεων
- κατανοούν την σχέση και την αλληλεπίδραση μεταξύ ιταλικής και ελληνικής λογοτεχνίας μέσω των μεταφράσεων
Γενικές Ικανότητες
- Εφαρμογή της γνώσης στην πράξη
- Αναζήτηση, ανάλυση και σύνθεση δεδομένων και πληροφοριών, με τη χρήση και των απαραίτητων τεχνολογιών
- Προσαρμογή σε νέες καταστάσεις
- Λήψη αποφάσεων
- Αυτόνομη εργασία
- Ομαδική εργασία
- Εργασία σε διεθνές περιβάλλον
- Εργασία σε διεπιστημονικό περιβάλλον
- Παραγωγή νέων ερευνητικών ιδεών
- Άσκηση κριτικής και αυτοκριτικής
- Προαγωγή της ελεύθερης, δημιουργικής και επαγωγικής σκέψης
Περιεχόμενο Μαθήματος
Η Ελλάδα από τον 13ο μέχρι και τον 20ο αιώνα περνά από διάφορες πολιτικές, οικονομικές, κοινωνικές και πνευματικές φάσεις και εξελίξεις και έχει λόγω της γειτνίασης με την Ιταλία διαχρονικά πολιτισμικές αλληλεπιδράσεις και επιρροές.
Το Ιόνιο αποτέλεσε τη γέφυρα των δύο πολιτισμών και οι επιδράσεις που ασκούνται στις δύο χώρες, την Ελλάδα και την Ιταλία είναι αμφίδρομες. Στο χώρο της ελληνικής λογοτεχνικής παραγωγής η γνώση και η επίδραση της ιταλικής λογοτεχνίας μπορεί να ανιχνευτεί διπλά: στην ίδια την ελληνική λογοτεχνία και στις ελληνικές μεταφράσεις των ιταλικών έργων. Επιπλέον, η δυνατότητα ουσιαστικής επαφής του ελληνικού κοινού με την ιταλική λογοτεχνία εξαρτάται από την ύπαρξη σχετικών μελετών, τόσο για τη λογοτεχνία αυτή όσο και για τις σχέσεις της με τη νεοελληνική.
Eξετάζονται οι τύχες ιταλών συγγραφέων στην Ελλάδα
Λέξεις Κλειδιά
Ιστορία μεταφράσεων, ιταλική λογοτεχνία, μετάφραση ιταλικής λογοτεχνίας
Τύποι Εκπαιδευτικού Υλικού
- Σημειώσεις
- Διαφάνειες
- Βιντεοδιαλέξεις
- Πολυμεσικό υλικό
- Βιβλίο
Χρήση Τεχνολογιών Πληροφορίας και Επικοινωνιών
Χρήση Τ.Π.Ε.
- Χρήση Τ.Π.Ε. στη Διδασκαλία
- Χρήση Τ.Π.Ε. στην Εργαστηριακή Εκπαίδευση
- Χρήση Τ.Π.Ε. στην Επικοινωνία με τους φοιτητές
- Χρήση Τ.Π.Ε. στην Αξιολόγηση των Φοιτητών
Οργάνωση Μαθήματος
| Δραστηριότητες | Φόρτος Εργασίας | ECTS | Ατομικά | Ομαδικά | Erasmus |
|---|---|---|---|---|---|
| Διαλέξεις | 52 | 2,1 | |||
| Μελέτη και ανάλυση βιβλίων και άρθρων | 50 | 2 | |||
| Εκπόνηση μελέτης (project) | 24 | 1,0 | |||
| Συγγραφή εργασίας / εργασιών | 24 | 1,0 | |||
| Εξετάσεις | |||||
| Σύνολο | 150 | 6 |
Αξιολόγηση Φοιτητών
Περιγραφή
Η αξιολόγηση των φοιτητών πραγματοποιείται με τελικές εξετάσεις. Για τους φοιτητές που παρακολουθούν ενεργά το μάθημα αξιολογείται με ένα βαθμό (από τους δέκα) η τελική γραπτή εργασία και η εκπόνηση μελέτης.
Μέθοδοι Αξιολόγησης Φοιτητών
- Γραπτή Εξέταση με Ερωτήσεις Σύντομης Απάντησης (Διαμορφωτική)
- Γραπτή Εξέταση με Ερωτήσεις Εκτεταμένης Απάντησης (Διαμορφωτική)
- Γραπτή Εργασία (Διαμορφωτική, Συμπερασματική)
- Προφορική Εξέταση (Διαμορφωτική)
- Δημόσια Παρουσίαση (Διαμορφωτική)
Βιβλιογραφία
Βιβλιογραφία μαθήματος (Εύδοξος)
Ζ. Ζωγραφίδου, Η παρουσία της ιταλικής λογοτεχνίας στην Ελλάδα (1900-1997), Θεσσαλονίκη, Παρατηρητής 1999
Επιπρόσθετη βιβλιογραφία για μελέτη
Z. Zografidou, Voci italiane in Grecia, Roma, Aracne, 2013
Η. Σπυριδωνίδης, Η ιταλική πολιτισμική επιρροή στην Κοζάνη: οι μεταφράσεις της κοινοτικής βιβλιοθήκης κατά την Οθωμανοκρατία (15ος αι.-1912)
Τελευταία Επικαιροποίηση
28-09-2020