Additional bibliography for study
Albrecht, Jörn. Literarische Übersetzung. Geschichte – Theorie – Kulturelle Wirkung. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1998
Ammann, Margret. Βασικές αρχές της μεταφρασεολογίας. Αθήνα: Δίαυλος, 2014
Bachleitner, Norbert & Wolf, Michaela. Streifzüge im translatorischen Feld. Zur Soziologie der literarischen Übersetzung im deutschsprachigen Raum. Wien: LIT Verlag, 2010
Bellos, David. Is that a fish in your ear? Translation and the meaning of evrything. New York: Faber and Faber, 2011
Γραμμενίδης, Σίμος. Μεταφράζοντας τον κόσμο του Άλλου. Θεωρητικοί προβληματισμοί – Λειτουργικές προσεγγίσεις. Αθήνα: Δίαυλος, 2009
Φραγκόπουλος, Μίλτος. Το εργαστήρι του μεταφραστή. Αθήνα: Πόλις, 2003
Gouadec, Daniel. Επάγγελμα: Μεταφραστής. Αθήνα: Texto, 2007
Harlaß, Katrin. Handbuch Literarisches Übersetzen. Berlin: BDÜ Fachverlag, 2015
Koller, Werner. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Wiebelsheim: Quelle & Meyer, 1979
Lefevere, André. Translating Literature. The German Tradition from Luther to Rosenzweig (Approaches to Translation 4). Assen/Amsterdam: Van Gorcum, 1977
Levý, Jiří. Die literarische Übersetzung. Frankfurt a.M.: Athenäum, 1969
Mounin, Georges. Οι ωραίες άπιστες. Αθήνα: Μεταίχμιο, 2003
Παλαιολόγος, Κωνσταντίνος. Η (Α)πειθαρχία των λέξεων. Αθήνα: Γαβριηλίδης, 2014
Παπαδήμα, Μαρία. Τα πολλαπλά κάτοπτρα της μετάφρασης. Αθήνα: Νεφέλη, 2012
Snell-Hornby, Mary. The Turns of Translation Studies. New paradigms or shifting points? Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins B.V., 2006
Störig Hans Joachim. Das Problem des Übersetzens. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1973
Vermeer, Hans J. (ed.). Kulturspezifik des translatorischen Handelns. Heidelberg: mimeo, 1989