TRANSLATION FROM ITALIAN INTO GREEK GENERAL, INFORMATION AND ADVERTISING TEXTS (THEORY-PRACTICE) II

Course Information
TitleΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΑ ΙΤΑΛΙΚΑ ΣΤΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΓΕΝΙΚΩΝ, ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΚΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΦΗΜΙΣΤΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ ΙΙ / TRANSLATION FROM ITALIAN INTO GREEK GENERAL, INFORMATION AND ADVERTISING TEXTS (THEORY-PRACTICE) II
CodeΙΓ0107
FacultyPhilosophy
SchoolItalian Language and Literature
Cycle / Level1st / Undergraduate
Teaching PeriodWinter/Spring
CommonNo
StatusActive
Course ID280005686

Class Information
Academic Year2017 – 2018
Class PeriodSpring
Faculty Instructors
Class ID
600115660
Course Type 2016-2020
  • General Knowledge
  • Scientific Area
  • Skills Development
Course Type 2011-2015
Specific Foundation / Core
Mode of Delivery
  • Face to face
Language of Instruction
  • Greek (Instruction, Examination)
  • Italian (Instruction, Examination)
Prerequisites
Required Courses
  • ΙΓ0101 ITALIAN LANGUAGE Ι
General Prerequisites
see description of the course of Introduction to Translation Studies
Learning Outcomes
see course Introduction to Translation Studies, due to very few number of staff for italian greek informative translation [1 professor] the Introductive course absorbes also this, under description course.
General Competences
  • Apply knowledge in practice
  • Retrieve, analyse and synthesise data and information, with the use of necessary technologies
  • Make decisions
  • Work autonomously
  • Work in teams
  • Work in an interdisciplinary team
  • Appreciate diversity and multiculturality
  • Respect natural environment
  • Demonstrate social, professional and ethical commitment and sensitivity to gender issues
  • Be critical and self-critical
  • Advance free, creative and causative thinking
Course Content (Syllabus)
http://eclass.auth.gr/courses/ITL105/ and http://eclass.auth.gr/courses/ITL109/
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Use of ICT in Course Teaching
  • Use of ICT in Laboratory Teaching
  • Use of ICT in Communication with Students
Description
http://wiki.openeclass.org/doku.php?id=en:detail_descr
Course Organization
ActivitiesWorkloadECTSIndividualTeamworkErasmus
Lectures12
Seminars13
Laboratory Work12
Reading Assigment13
Tutorial25
Interactive Teaching in Information Center25
Other / Others25
Total125
Student Assessment
Description
see also the description of the course of Introduction to Translation Studies
Student Assessment methods
  • Written Exam with Multiple Choice Questions (Formative, Summative)
  • translation
Bibliography
Course Bibliography (Eudoxus)
οχι Ευδοξος. βιβλία στοκ απο Ιταλία, Pertrilli, Ponzio, Ponzio
Additional bibliography for study
Κασαπη, Baker, Snell Horny, Toury, Delisle, Petrilli, Ponzio, Ponzio
Last Update
29-04-2013