Learning Outcomes
The purpose of this course is to acquaint students with the critical evaluation of translated literary texts. The rendering of a literary source-text into a target-text is a complex performance and the objective is to undertake a close reading of the re-written text in juxtaposition with the original. There is a comparison of English literary texts that have been translated into Greek and vice versa. The goal is to focus on the language system, the style and the cultural context of the literary text in order to apply critical standards in determining the adequacy and/or appropriateness of the translation. There is a comparison of two or more translations of a source-text (poetry, fiction, drama) and this exercise allows students to judge the quality of these particular translations. Finally, the Theory of Literary Translation is introduced to function as a supplement in expanding horizons concerning the literary hermeneutics and aesthetics of texts that have been translated into either Greek or English.
Course Content (Syllabus)
Literary texts from British, American and Irish writers xeroxed in Corpus
Week 1 Introduction
Week 2 Prose Texts: Jane Austen Emma
Week 3 Charles Dickens Great Expectations
Week 4 D.H. Lawrence Lady Chatterley’s Lover
Week 5 James Joyce “The Dead”
Week 6 Lawrence Durrell The Alexandria Quartet - Justine
Week 7 Κώστας Ταχτσής Το Τρίτο Στεφάνι
Μάρω Δούκα Αρχαία Σκουριά
Week 8 Poetry Texts: Kavafis
Week 9 Yeats, Pound
Week 10 Kazantzakis
Week 11 Seferis, Elytis
Week 12 Theatrical Texts: Samuel Beckett
Week 13 Shakespeare Othello
Course Bibliography (Eudoxus)
Bassnett, Susan. Translation Studies. NY: Routledge, 2002.
Bassnett, Susan and Andre Lefevere. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Philadelphia: Multilingual Matters, 1998.
Boase-Beier, Jean. Stylistic Approaches to Translation. Manchester: St. Jerome, 2006.
Boase- Beier and Michael Holman. The Practices of Literary Translation: Constraints and Creativity. Manchester: St. Jerome, 1998.
Eco, Umberto and Alistair McEwen. Experiences in Translation. Toronto: U of Toronto P, 2001.
Jin, Di. Literary Translation: Quest for Artistic Integrity. Manchester: St. Jerome, 2003.
Rodriguez Rodriguez, Beartriz M. Literary Translation Quality Assessment. Muenchen: Lincom Europa, 2007.
Rose, Marylin Gaddis. Translation and Literary Criticism: Translation as Analysis. Manchester: St. Jerome, 1997.
Venuti, Lawrence. The Translation Studies Reader. NY: Routledge, 2004.