The class aims to
a) familiarize students with theoretical models that sustain the reading and critique of translations of classical texts
b) emphasise the historical dimension of translation and highlight its contribution to the reception of the classical tradition
c) familiarize students with readings that highlight the multiple meanings of the text, the hermeneutical method of translators and the relation between literary form and content
Course Content (Syllabus)
The class is an introduction to the theory and practice of translation and reception of ancient Greek texts. Its aim is to familiarize students with theoretical and methodological frameworks for the study of the postclassical history of classical texts by means translation. It will discuss themes such as the historicity of translation, the role of translations of classical texts in shaping modern thought, the position of translation in intellectual history, the role of translation of classical texts in world literature as well as the relation of translation practice to the hermeneutics of the translator. It will also focus on the question of intralingual translation and the relation of translation to the shaping of modern Greek cultural history and identity.