New Technologies in Language Education: The Use of Corpora

Course Information
TitleΝέες Τεχνολογίες στη Γλωσσική εκμάθηση: Ηλεκτρονικά Σώματα Κειμένων / New Technologies in Language Education: The Use of Corpora
CodeΕΔΞΓ 572
SchoolEnglish Language and Literature
Cycle / Level2nd / Postgraduate
Teaching PeriodWinter/Spring
Course ID600016516


Registered students: 0
OrientationAttendance TypeSemesterYearECTS

Class Information
Academic Year2018 – 2019
Class PeriodWinter
Class ID
Course Type 2011-2015
Knowledge Deepening / Consolidation
Mode of Delivery
  • Face to face
The course is also offered to exchange programme students.
Language of Instruction
  • English (Instruction, Examination)
Learning Outcomes
At the end of this module, students should be able to: Construct a small purpose-specific corpus Use a variety of computer driven tools such as concordancers to analyse the contents of your corpus Evaluate the outcomes of such analysis
General Competences
  • Apply knowledge in practice
  • Retrieve, analyse and synthesise data and information, with the use of necessary technologies
  • Make decisions
  • Work autonomously
  • Work in teams
  • Work in an international context
  • Work in an interdisciplinary team
  • Generate new research ideas
  • Be critical and self-critical
  • Advance free, creative and causative thinking
Course Content (Syllabus)
Οver the past thirty years, electronic corpora have come to prominence as a resource used by linguists for research purposes. The contribution of corpora to linguistics and to language teaching and learning is now widely acknowledged and corpus tools have been developed aiming to facilitate both researchers and teachers. The aim of this course is to review the general contribution of corpora to linguistic theory and then explore in more depth the contribution of corpora in the following areas: the production of reference resources lexicogrammar and the lexical approach to language analysis and description (lexical grammar) the teaching of English as a foreign language and the development of a “data-driven” approach to language learning and teaching
corpora, DDL, concordances, annotation, collocations and semantic prosody
Educational Material Types
  • Notes
  • Slide presentations
  • Video lectures
  • Multimedia
  • Book
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Use of ICT in Course Teaching
  • Use of ICT in Laboratory Teaching
  • Use of ICT in Communication with Students
  • Use of ICT in Student Assessment
Use of powerpoint presentations for the lectures Use of various software programs (monoconc, antconc, sketchengine) for the compilation of corpora, creation of concordances and analysis of results Email correspondence with students
Course Organization
Laboratory Work802.9
Reading Assigment501.8
Written assigments451.6
Student Assessment
Three assignments First assignment: presentation in class (20%) Second assignment: presentation in class (40%) Written report (40%)
Student Assessment methods
  • Written Exam with Multiple Choice Questions (Formative)
  • Written Exam with Short Answer Questions (Formative)
  • Written Exam with Extended Answer Questions (Formative)
  • Written Assignment (Summative)
  • Performance / Staging (Summative)
  • Written Exam with Problem Solving (Summative)
  • Report (Summative)
  • Labortatory Assignment (Summative)
Additional bibliography for study
Aijmer, K. (2009). Corpora and language teaching. Amsterdam: John Benjamins. Anderson, W. & Corbett, J. (2009). Exploring English with online corpora. Basingstoke. Palgrave MacMillan. Aston, G. (2001). Learning with corpora. Houston: Athelstan. Aston, G., S. Bernandini, & D. Steard (eds) (2004). Corpora and language learners. Amsterdam: John Benjamins. Bennet, G. (2010). Using corpora in the language learning classroom: corpus linguistics for teachers. Michigan: University of Michigan Press. Boulton, A. (2008). DDL: reaching the parts other teaching can’t reach? In A. Frankenberg-Garcia (ed.) Proceedings of the 8th Teaching and Language Corpora Conference. Lisbon, Portugal: Associacao de Estudos e de Investigacao Cientifica do ISLA_Lisboa, pp. 38-44. Breyer, Y. (2009). Learning and teaching with corpora: reflections by student teachers. Computer Assisted Language Learning, 22(2): 153-172. Burnard, L. & T. McEnery (eds) (2000). Rethinking language pedagogy from a corpus perspective. Frankfurt: Peter Lang. Frankenberg-Garcia, A. (2010). New trends in corpora and language learning. London: Continuum. Gabrielatos, C. (2005). Corpora and language teaching: just a fling or wedding bells? Teaching English as a Second Language – Electronic Journal, 8/4, p. 1-35. Granger, S., J. Hung & S. Petch-Tyson (eds) (2002). Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching. Amsterdam: John Benjamins. Hadley, G. (2002). Sensing the winds of change: an introduction to data-driven learning. RELC Journal, 33/2, 99-124 Hunston, S. (2002). Corpora in Applied Linguistics.Cambridge: CambridgeUniversity Press. Krieger, D. (2003). Corpus linguistics: what it is and how it can be applied to teaching. Internet TESL Journal, 9/3. McCarthy, M. (2004). Touchstone: From corpus to coursebook. Cambridge: CUP. McEnery, T., R. Xiao & Y.Tono (eds). (2006) Corpus-based language studies. An advanced resource book. Oxon: Routledge. Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus. Amsterdam: John Benjamins. O’Keefe, A., M. McCarthy, & R. Carter (2007). From corpus to classroom: Language use and language teaching. Cambridge: CUP. Partingon, A. (1998). Patterns and meanings. Amsterdam: John Benjamins. Reppen, R. (2010). Using corpora in the language classroom. New York: Cambridge University Press. Romer, U. (2009). Corpus research and practice: what help do teachers need and what can we offer? In Aijmer, Karin (ed.). Corpora and language teaching. Amsterdam: John Benjamins. Sinclair, J. McH. (ed). (2004) How to use corpora in language teaching. Amsterdam: John Benjamins. Sonbul, S. & N. Schmitt (2010). Direct teaching of vocabulary after reading: is it worth the effort? ELT Journal 64(3): 253-260. West, M. (1953). A General Service List of English Words. London: Longman. Available at John Bauman’s website: Corpus resources English and Greek Corpora and Concordancers for on-line use--jump right in and try them out. Free online corpora (Ινστιτούτο Επεξεργασίας Λόγου) (Kόμβος Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας) (Σώμα Ελληνικών Κειμένων) Business Letter Corpus (BLC) Corpus of Contemporary American English (COCA) MICASE SACODEYL
Last Update