Sociolinguistics and applications in Multilingualism

Course Information
TitleΚοινωνιογλωσσολογία και εφαρμογές στην πολυ-γλωσσία / Sociolinguistics and applications in Multilingualism
CodeΥ 03Δ
SchoolFrench Language and Literature
Cycle / Level2nd / Postgraduate
Teaching PeriodWinter/Spring
Course ID600018175

Class Information
Academic Year2019 – 2020
Class PeriodWinter
Faculty Instructors
Weekly Hours3
Total Hours39
Class ID
Course Type 2011-2015
Specific Foundation / Core
Mode of Delivery
  • Face to face
The course is also offered to exchange programme students.
Language of Instruction
  • Greek (Instruction, Examination)
Learning Outcomes
Students in this course will be able to - understand the theoretical axes of plurilingualism and plurilingual education - to address the particularities of methodological approaches in the field of plurilingual education and pluralistic approaches of the Council of Europe - link theory to practice through the production of plural activities - become familiar with the development of teaching modules in line with the pluralistic approaches and the Council of Europe's Framework of Reference for pluralistic approaches - put in place adequate tools to develop and analyze plurilingual communicative repertoire and plurilingual competence.
General Competences
  • Apply knowledge in practice
  • Retrieve, analyse and synthesise data and information, with the use of necessary technologies
  • Adapt to new situations
  • Make decisions
  • Work autonomously
  • Work in teams
  • Work in an international context
  • Work in an interdisciplinary team
  • Generate new research ideas
  • Appreciate diversity and multiculturality
Course Content (Syllabus)
The course deals with the notions of sociolinguistics which are necessary for the development of plurilingual education programs. It is composed of three parts: Part I: Definition of the notion and the characteristics of plurilinguism and multilinguism. Language policies about plurilingualism and languages status. Part II: Dimensions of plurilingualism in language teaching/learning: code switching, language and cultural repertory, representations, plurilingual competency. Plurilingual corpus analysis and their application in the development of plurilingual teaching material. Part III: Plurilingual approaches in language teaching/learning: FREPA. Language awareness, intercomprehension between languages, intercultural approaches and embodied teaching approaches. Reflexivity and teachers’ training in plurilingual approaches, relied on language biographies tools.
sociolinguistics, pluralistics approaches, plurilingualism, education
Educational Material Types
  • Notes
  • Multimedia
Course Organization
Student Assessment
The evaluation of students is made through three assignments: The first two take place during the semester and are aimed at developing the reflective skills of students on the concepts that address the seminar. The third work is based on a short survey that will make students in schools where they will do their internship.
Student Assessment methods
  • Written Assignment (Formative, Summative)
  • Oral Exams (Formative, Summative)
Additional bibliography for study
Ανδρουλάκης Γ. 2008. Οι Γλώσσες και το Σχολείο. Στάσεις και κίνητρα των μαθητών σε δυο ελληνικές ζώνες, στο πλαίσιο μιας ευρωπαϊκής κοινωνιογλωσσολογικής έρευνας. Εκδόσεις: Gutenberg Αρχάκης, Α. & Μ. Κονδύλη 2002. Εισαγωγή σε ζητήματα κοινωνιογλωσσολογίας. Αθήνα: Νήσος. Baker, C. 2001. Εισαγωγή στη δίγλωσση εκπαίδευση και τη διγλωσσία. Αθήνα: Gutenberg (μτφ. Α. Αλεξανδροπούλου). Cummins, J. 1999. Ταυτότητες υπό Διαπραγμάτευση. Εκπαίδευση με σκοπό την Ενδυνάμωση σε μιαΚοινωνία της Ετερότητας, Gutenberg, Αθήνα. Κοιλιάρη, Α. 2005. Πολυγλωσσία και Γλωσσική Εκπαίδευση: Μια Κοινωνιογλωσσική Προσέγγιση. Θεσσαλονίκη: Βάνιας. Μουσούρη, Ε. 2015. Κοινωνιογλωσσικές προσεγγίσεις της πολυγλωσσίας στην κατάρτιση καθηγητών της γαλλικής ως ξένης γλώσσας », Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΑΠΘ. Μουσούρη, Ε. 2000. « Η εκπαίδευση – επιμόρφωση των καθηγητών της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας στη Γαλλία », Πρακτικά της Διημερίδας Η διδασκαλία της ελληνικής ως ξένης/δεύτερης γλώσσας. Αρχές, προβλήματα, προοπτικές, (Επιμ. Ν. Αντωνοπούλου, Α. Τσαγγαλίδης και Μ. Μουμτζή), Θεσσαλονίκη, Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας, Τμήμα Στήριξης και Προβολής της Ελληνικής Γλώσσας, σσ. 227-233. Μουσούρη, Ε. 1999. « Γλωσσική αφύπνιση (Éveil aux Langues): μια νέα προσέγγιση για την πρώιμη εκμάθηση ξένων γλωσσών σε παιδιά του δημοτικού σχολείου », Πρακτικά της 19ης Συνάντησης Γλωσσολογίας, Μελέτες για την ελληνική γλώσσα, Τμήμα Γλωσσολογίας, Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, σσ. 213-227. Σκούρτου, Ε. 1997. (επιμ.): Θέματα Διγλωσσίας και Εκπαίδευσης, Αθήνα: νήσος Auger, N., 2005. Comparons nos langues, une démarche d’apprentissage du français auprès des enfants nouvellement. Editions CNDP, collection Ressources Formation Multimédia, fabrication : CRDP Languedoc-Roussillon, CDDP du Gard, DVD et guide pédagogique, 15 pages Beacco, J.-C. & Byram, M. 2002: Guide pour l’élaboration des politiques éducatives en Europe. Editions du Conseil de l’Europe, Strasbourg Candelier, M. (dir.) 2003. Evlang - l’éveil aux langues à l’école primaire - Bilan d’une innovation européenne. Bruxelles : De Boek - Duculot. Clark, B. A. 2000. First- and Second-Language Acquisition in Early Childhood. In: Issues in Early Childhood Education: Curriculum, Teacher Education, & Dissemination of Information. Proceedings of the Lilian Katz Symposium (Champaign, IL, November 2000), 331-343. Conseil de l’Europe 2009. Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle du Conseil de l’Europe. Coste, D., Moore, D. & Zarate, G. 1997. Compétence plurilingue et pluriculturelle, Strasbourg, Ed. du Conseil de l’Europe. Craith, M.Nic 2006. Europe and the Politics of Language: Citizens, Migrants and Outsiders. Palgrave MacMillan. Cummins, J. & Swain,M.(1986). Bilingualism in Education. London: Longman
Last Update