Course Information
SchoolEnglish Language and Literature
Cycle / Level1st / Undergraduate
Teaching PeriodWinter/Spring
Course ID600007735

Programme of Study: 2018-2019

Registered students: 0
OrientationAttendance TypeSemesterYearECTS
KORMOSElective CoursesWinter/Spring-6

Class Information
Academic Year2019 – 2020
Class PeriodWinter
Faculty Instructors
Instructors from Other Categories
Weekly Hours3
Total Hours39
Class ID
1. aFoteini Apostolou, Kyriaki Kourouni
2. bFoteini Apostolou, Kyriaki Kourouni
Course Type 2016-2020
  • Skills Development
Mode of Delivery
  • Face to face
  • Distance learning
Digital Course Content
Language of Instruction
  • Greek (Instruction, Examination)
  • English (Instruction, Examination)
General Prerequisites
basic IT skills
Learning Outcomes
On successful completion of this course, students will -be able to use PC / Internet and a variety of professional e-tools for translation purposes -know the basic functions as well as the limitations of above tools -be able to critically select and use a variety of e-tools and resources used by professional translators -have improved their IT skills, touch-typing skills -have developed their teamworking and cooperation skills. (Note: Languages of instruction are both English and Greek).
General Competences
  • Apply knowledge in practice
  • Retrieve, analyse and synthesise data and information, with the use of necessary technologies
  • Adapt to new situations
  • Make decisions
  • Work autonomously
  • Work in teams
  • Be critical and self-critical
Course Content (Syllabus)
Course description and objectives: The course is addressed to those students / future translators with basic IT skills who have successfully passed the courses Introduction to Translation Studies and Translation Methodology. The aim of this course is to familiarise students with state-of-art translation aids and tools. During workshops, emphasis is placed on the ability to use tools effectively while carrying out practical translation assignments. Topics covered: a)Introduction to the use of computers / Internet, b) Use of information sources, e-dictionaries, translation lists, search engines and search techniques, c) Translation Memories; Machine Translation (pending on software availability). Attendance is essential.
translation, technology
Educational Material Types
  • Slide presentations
  • Video lectures
  • Audio
  • Multimedia
  • Interactive excersises
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Use of ICT in Course Teaching
  • Use of ICT in Laboratory Teaching
  • Use of ICT in Communication with Students
The course takes place in a computer room. Use of Blackboard, youtube, facebook, skype. Special commercial software programmes (pending availability and group dynamics): CatsCradle, Déjà Vu X2, Trados 2007 (currently SDL Trados Studio 2014), Swordfish, Across, Wordfast Anywhere.
Course Organization
Laboratory Work
interactive presentation of software programmes and electronic resources
Student Assessment
Assessment: Continuous. Assessment is PC- and project-based. Tasks/projects include use and management of available translation software, such as translation memory systems.
Student Assessment methods
  • Written Assignment (Formative, Summative)
  • Written Exam with Problem Solving (Formative, Summative)
  • Other / Others (Formative, Summative)
Additional bibliography for study
Δεν διανέμεται σύγγραμμα, αλλά σχετική βιβλιογραφία (ηλεκτρονικές πηγές κυρίως). Προτεινόμενη βιβλιογραφία: There is no course textbook. A list of readings (mainly e-sources) is provided. Proposed reading list -Austermühl, Frank (2001) Electronic Tools for Translators Manchester, UK/Northampton, MA: St. Jerome. -Bowker, Lynne (2002) Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. University of Ottawa Press. -Quah, Chiew Kin (2006) Translation and Technology London: Palgrave Macmillan Sager, J. (1990) A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins -Somers, Harold (ed.) (2003) Computers and Translation. A translator’s guide. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
Last Update