Information Technology I (Electronic Translation Tools)

Course Information
TitleΤεχνολογία Πληροφορικής 1 (Ηλεκτρονικά Μεταφραστικά Εργαλεία) / Information Technology I (Electronic Translation Tools)
CodeΜετ 6-002
Cycle / Level1st / Undergraduate, 2nd / Postgraduate
Teaching PeriodWinter/Spring
CommonNo
StatusActive
Course ID600004095

Programme of Study: MA in Conference Interpreting and Translation

Registered students: 20
OrientationAttendance TypeSemesterYearECTS
METAFRASĪCompulsory Course115

Class Information
Academic Year2020 – 2021
Class PeriodWinter
Instructors from Other Categories
Weekly Hours3
Class ID
600180631
Course Type 2011-2015
Specific Foundation / Core
Mode of Delivery
  • Face to face
Language of Instruction
  • Greek (Instruction, Examination)
  • English (Instruction, Examination)
General Competences
  • Apply knowledge in practice
  • Retrieve, analyse and synthesise data and information, with the use of necessary technologies
  • Adapt to new situations
  • Make decisions
  • Work autonomously
  • Work in teams
  • Work in an international context
  • Work in an interdisciplinary team
  • Generate new research ideas
  • Design and manage projects
  • Appreciate diversity and multiculturality
  • Be critical and self-critical
  • Advance free, creative and causative thinking
Educational Material Types
  • Slide presentations
  • Video lectures
  • Multimedia
  • Translation Tools
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Use of ICT in Course Teaching
  • Use of ICT in Laboratory Teaching
  • Use of ICT in Communication with Students
  • Use of ICT in Student Assessment
Course Organization
ActivitiesWorkloadECTSIndividualTeamworkErasmus
Lectures100.4
Laboratory Work200.7
Project60.2
Written assigments60.2
Total421.5
Student Assessment
Student Assessment methods
  • Written Assignment (Formative, Summative)
  • Labortatory Assignment (Formative, Summative)
Last Update
16-11-2018