Introduction to translation studies

Course Information
TitleΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΕΣ ΣΠΟΥΔΕΣ / Introduction to translation studies
Title in ItalianIntoduzione alla traduttologia
Code11241
FacultyPhilosophy
SchoolItalian Language and Literature
Cycle / Level1st / Undergraduate
Teaching PeriodWinter/Spring
CommonYes
StatusActive
Course ID280006653

Programme of Study: UPS School of Italian Language and Literature 2013

Registered students: 61
OrientationAttendance TypeSemesterYearECTS
Italian Language and LiteratureCompulsory Course216

Class Information
Academic Year2021 – 2022
Class PeriodSpring
Faculty Instructors
Instructors from Other Categories
Weekly Hours4
Total Hours52
Class ID
600186279
Course Type 2021
General Foundation
Course Type 2016-2020
  • Background
  • General Knowledge
  • Scientific Area
  • Skills Development
Course Type 2011-2015
Specific Foundation / Core
Mode of Delivery
  • Face to face
Digital Course Content
Erasmus
The course is also offered to exchange programme students.
Language of Instruction
  • Greek (Instruction, Examination)
General Competences
  • Apply knowledge in practice
  • Retrieve, analyse and synthesise data and information, with the use of necessary technologies
  • Make decisions
  • Work autonomously
  • Work in teams
  • Appreciate diversity and multiculturality
  • Be critical and self-critical
Keywords
translation studies, translation evaluation, digital tools
Educational Material Types
  • Notes
  • Audio
  • Multimedia
  • Interactive excersises
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Use of ICT in Course Teaching
  • Use of ICT in Communication with Students
  • Use of ICT in Student Assessment
Course Organization
ActivitiesWorkloadECTSIndividualTeamworkErasmus
Lectures502
Laboratory Work200.8
Reading Assigment301.2
Interactive Teaching in Information Center100.4
Written assigments401.6
Total1506
Student Assessment
Student Assessment methods
  • Written Exam with Extended Answer Questions (Formative, Summative)
  • Written Assignment (Formative, Summative)
  • μεταφραση
Bibliography
Course Bibliography (Eudoxus)
1. Τεχνικές ανάγνωσης ακρόασης και περίληψης κειμένων Κωδικός Βιβλίου στον Εύδοξο: 17547 Έκδοση: 1η έκδ./2000 Συγγραφείς: Κασάπη Ελένη ISBN: 978-960-12-0856-5 Τύπος: Σύγγραμμα Διαθέτης (Εκδότης): UNIVERSITY STUDIO PRESS - ΑΝΩΝΥΜΟΣ ΕΤΑΙΡΙΑ ΓΡΑΦΙΚΩΝ ΤΕΧΝΩΝ ΚΑΙ ΕΚΔΟΣΕΩΝ 2. Μεταφραστικές σπουδές Κωδικός Βιβλίου στον Εύδοξο: 24183 Έκδοση: 1η έκδ./2004 Συγγραφείς: Munday Jeremy ISBN: 978-960-375-643-9 Τύπος: Σύγγραμμα Διαθέτης (Εκδότης): ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ ΕΚΔΟΤΙΚΗ Α.Ε.
Additional bibliography for study
Κείμενα από διδάσκουσα
Last Update
17-02-2022