Phraseodidactics and FFL

Course Information
TitleΦρασεοδιδακτική και εφαρμογές στη γαλλική γλώσσα / Phraseodidactics and FFL
Title in FrenchPhraséodidactique et FLE
CodeΕ128
FacultyPhilosophy
SchoolFrench Language and Literature
Cycle / Level1st / Undergraduate, 2nd / Postgraduate
Teaching PeriodWinter/Spring
CommonNo
StatusActive
Course ID600018645

Programme of Study: PPS Tmīmatos Gallikīs Glṓssas kai Filologías (2020-)

Registered students: 11
OrientationAttendance TypeSemesterYearECTS
KORMOSMandatory Elective CoursesWinter/Spring-6

Class Information
Academic Year2023 – 2024
Class PeriodWinter
Faculty Instructors
Weekly Hours3
Total Hours39
Class ID
600242673
Course Type 2011-2015
Specific Foundation / Core
Mode of Delivery
  • Face to face
Digital Course Content
Erasmus
The course is also offered to exchange programme students.
Language of Instruction
  • French (Instruction, Examination)
Learning Outcomes
Τhe aim of the course is to familiarize students with the phraseology and paremiology of the French language-culture, the study of the typology as well as the correct use of polylexical units, fixed expressions and proverbs and a complete understanding of the characteristics of French. Εmphasis is also given in the application of theories of language and foreign language acquisition, developed in the field of education and influenced the teaching of foreign languages.
General Competences
  • Apply knowledge in practice
  • Retrieve, analyse and synthesise data and information, with the use of necessary technologies
  • Work autonomously
  • Work in teams
  • Work in an interdisciplinary team
  • Advance free, creative and causative thinking
Course Content (Syllabus)
The subject of the course is the study of the phenomenon of idiomaticity (polylexical units, fixed expressions, proverbs) of the French linguistic and cultural reality. Students explore and discover the main features of these categories to which they apply the language learning theories developed in the field of education that have influenced the teaching of foreign languages. Title Bibliography 1 Definition of fixedness, Phraseology, fixed expressions (typology, characteristics) Gross G. (1996) Les expressions figées en français: noms composés et autres locutions, Ophrys. 2 Comparative Phraseology. Universals. Commonalities and differences between French-Greek Dobrovol´skij D., Piirainen Ε. (2010) Idioms. Motivation and ety-mology. In: Kuiper, Koenraad: Yearbook of Phraseology, Band 1. Berlin, New York: De Gruyter, 73-96. Dobrovol'skii D., Piirainen E. (2005) Figurative language: cross-cultural and cross-linguistic perspectives, Amsterdam: Elsevier Gross G. (1996) Les expressions figées en français: noms composés et autres locutions, Ophrys. 3 Fixedness in French Gross G. (1996) Les expressions figées en français: noms composés et autres locutions, Ophrys. 4 Fixedness and Lexicography Perko G. (2001) Les expressions idiomatiques : Description théorique et traitement dictionnairique, revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/download/.../3506 5 Levels of linguistic analysis and fixedness Dobrovol´skij D., Piirainen Ε. (2010) Idioms. Motivation and ety-mology. In: Kuiper, Koenraad: Yearbook of Phraseology, Band 1. Berlin, New York: De Gruyter, 73-96. Dobrovol'skii D., Piirainen E. (2005) Figurative language: cross-cultural and cross-linguistic perspectives, Amsterdam: Elsevier Gross G. (1996) Les expressions figées en français: noms composés et autres locutions, Ophrys. 6 Fixed expressions Gross G. (1996) Les expressions figées en français: noms composés et autres locutions, Ophrys. 7 Fixed phrases Gross G. (1996) Les expressions figées en français: noms composés et autres locutions, Ophrys. 8 Phraseological capacity Legallois, D. & Tutin, A. 2013 Vers une extension du domaine de la phraséologie. Langages, 189/1. 9 Fixedness and FFL Cavalla, C. 2009 « La phraséologie en classe de FLE », Les Langues Modernes 1/2009 « Enseigner et apprendre le lexique », [http://www.aplvlanguesmodernes.org/IMG/pdf/2009-1_cavalla.pdf, consulté le 12 avril 2014] González-Rey I. (2014) Outils et méthodes d'apprentissage en phraséodidactique, EME Editions. González-Rey I. 2015 « Application d’un double parcours acquisitionnel et didactique à la phraséodidactique du FLE ». In: P. Mogorrón Huerta & F. Navarro 10 Teaching and Learning of fixed expressions/phrases Cavalla, C. 2009 « La phraséologie en classe de FLE », Les Langues Modernes 1/2009 « Enseigner et apprendre le lexique », [http://www.aplvlanguesmodernes.org/IMG/pdf/2009-1_cavalla.pdf, consulté le 12 avril 2014] González-Rey I. (2014) Outils et méthodes d'apprentissage en phraséodidactique, EME Editions. González-Rey I. 2015 « Application d’un double parcours acquisitionnel et didactique à la phraséodidactique du FLE ». In: P. Mogorrón Huerta & F. Navarro 11 Corpora and fixedness Bolly, C. 2011 Phraséologie et collocations. Approche sur corpus en français L1 et L2. Bruxelles: P.I.E. / Peter Lang. 12 Oral presentation of autonomous student work 13 Course overview - Feedback
Keywords
Phraseodidactics
Educational Material Types
  • Notes
  • Slide presentations
  • Multimedia
  • Interactive excersises
  • Book
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Use of ICT in Course Teaching
  • Use of ICT in Laboratory Teaching
  • Use of ICT in Communication with Students
Course Organization
ActivitiesWorkloadECTSIndividualTeamworkErasmus
Lectures391.6
Seminars160.6
Laboratory Work140.6
Reading Assigment130.5
Project351.4
Written assigments301.2
Exams30.1
Total1506
Student Assessment
Description
Continuous Assessment, Report, written or oral exams at the end of the semester.
Student Assessment methods
  • Written Exam with Multiple Choice Questions (Formative, Summative)
  • Written Exam with Short Answer Questions (Formative, Summative)
  • Written Exam with Extended Answer Questions (Formative, Summative)
  • Written Assignment (Formative, Summative)
  • Oral Exams (Formative, Summative)
Bibliography
Additional bibliography for study
Bolly, C. 2011 Phraséologie et collocations. Approche sur corpus en français L1 et L2. Bruxelles: P.I.E. / Peter Lang. Cavalla, C. 2009 « La phraséologie en classe de FLE », Les Langues Modernes 1/2009 « Enseigner et apprendre le lexique », [http://www.aplvlanguesmodernes.org/IMG/pdf/2009-1_cavalla.pdf, consulté le 12 avril 2014] Dobrovol´skij D., Piirainen Ε. (2010) Idioms. Motivation and ety-mology. In: Kuiper, Koenraad: Yearbook of Phraseology, Band 1. Berlin, New York: De Gruyter, 73-96. Dobrovol'skii D., Piirainen E. (2005) Figurative language: cross-cultural and cross-linguistic perspectives, Amsterdam: Elsevier Gross G. (1996) Les expressions figées en français: noms composés et autres locutions, Ophrys. González-Rey I. (2014) Outils et méthodes d'apprentissage en phraséodidactique, EME Editions. González-Rey I. 2015 « Application d’un double parcours acquisitionnel et didactique à la phraséodidactique du FLE ». In: P. Mogorrón Huerta & F. Navarro Domínguez (eds.): Fraseología, Didáctica y Traducción. Frankfurt am Main: Peter Lang, pp. 199, 226. Legallois, D. 2014 « La grammaire d’une langue peut-elle être enseignée à partir de ses unités phraséologiques? ». In: Mª I. González Rey (éd.): Outils et méthodes d’apprentissage en phraséodidactique. Fernelmont: E.M.E, 39- 58. Legallois, D. & Tutin, A. 2013 Vers une extension du domaine de la phraséologie. Langages, 189/1. Perko G. (2001) Les expressions idiomatiques : Description théorique et traitement dictionnairique, revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/download/.../3506 Sulkowska, M. 2013 De la phraséologie à la phraséodidactique. Études théoriques et pratiques. Katowice:Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego. Soutet, O., (2006), Études de Linguistique Contrastive, Paris : Presses de l’Université Paris-Sorbonne
Last Update
11-10-2023