Course Content (Syllabus)
The aim of the course is to study the similarities and differences of the French and Greek language and to familiarize students with the basic principles of Contrastive Linguistics. The comparison of these two languages concerns the levels of linguistic analysis. Students investigate how corpus-based tools can be applied in a teaching and learning context of a language.
Title
Bibliography
1 Principles of Applied Linguistics
Martin, R. (2002). Comprendre la linguistique. Paris : PUF.
2 Comparative Analysis
Lado, R. (1957) Linguistics across Cultures: Applied Linguistics and Language Teachers. University of Michigan Press, Ann Arbor.
3 Corpora
Habert, B., Nazarenko, A. & Salem, A. (1997). Les linguistiques de corpus. Paris : Armand Colin, coll. U.
4 Methodology of Contrastive Linguistics
Etienne, P., etc., (1988), Problèmes Théoriques et Méthodologiques de l’Analyse Contrastive, Paris : Publication de la Sorbonne Nouvelle
Soutet, O., (2006), Études de Linguistique Contrastive, Paris : Presses de l’Université Paris-Sorbonne
5 Error Analysis
Corder P. (1967) “The Significance of Learner Errors”, International Review of Applied Linguistics, 5: 161-170.
Corder, S. P. (1973) Introducing Applied Linguistics. London: Penguin Books.
6 Error Analysis and Learner Corpora
Boulton Alex & Henry Tyne (éds). (2014) Des documents authentiques aux corpus. Démarches pour l’apprentissage des langues, Paris: Didier.
Corder, S. P. (1973) Introducing Applied Linguistics. London: Penguin Books.
7 Contrastive Linguistics and Levels of Linguistic Analysis
Soutet, O., (2006), Études de Linguistique Contrastive, Paris : Presses de l’Université Paris-Sorbonne
8 Contrastive Linguistics and Interferences
Debyser. F, (1970), « La linguistique contrastive et les interférences », in : Langue française. N°8, Numéro1, p.31.
9 Contrastive Phraseology Soutet O., Sfar I., Mejri S. (2018) (éds), La phraséologie contrastive. Paris, Champion.
Gross, G. (1996). Les expressions figées en français : noms composés et autres locutions. Paris / Gap : Ophrys, coll. "L'essentiel français".
10 Contrastive Phraseology and Corpora
Soutet O., Sfar I., Mejri S. (2018) (éds), La phraséologie contrastive. Paris, Champion.
11 Contrastive Phraseology and Learner Corpora
Paillard Michel, 2000, Lexicologie contrastive anglais-français, formation des mots et construction du sens, Paris/Gap, Ophrys.
12 Oral presentation of autonomous student work
13 Course overview Feedback
Additional bibliography for study
Altenberg B. and Granger S. (2002). Recent trends in cross-linguistic lexical studies. In Altenberg B. and Granger S. editors, Lexis in Contrast. Corpus-based approaches. Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing Company, pages 1-48.
Boulton Alex & Henry Tyne (éds). (2014) Des documents authentiques aux corpus. Démarches pour l’apprentissage des langues, Paris: Didier.
Corder P. (1967) “The Significance of Learner Errors”, International Review of Applied Linguistics, 5: 161-170.
Debyser. F, (1970), « La linguistique contrastive et les interférences », in : Langue française. N°8, Numéro1, p.31.
Ebeling Jarle, « Contrastive linguistics in a new key », Nordic Journal of English Studies, vol. 15, no 3, 20 septembre 2016, p. 7–14.
Etienne, P., etc., (1988), Problèmes Théoriques et Méthodologiques de l’Analyse Contrastive, Paris : Publication de la Sorbonne Nouvelle
Fisiak, J., (1981), Contrastive Linguistics and the Language Teacher, Pergamon.
Gross, G. (1996). Les expressions figées en français : noms composés et autres locutions. Paris / Gap : Ophrys, coll. "L'essentiel français".
Habert, B., Nazarenko, A. & Salem, A. (1997). Les linguistiques de corpus. Paris : Armand Colin, coll. U.
Johansson S. (1998). On the role of corpora in cross-linguistic research. In Johansson S. and Oksefjell, S. editors, Corpora and Cross-linguistic Research: Theory, Method, and Case Studies. Amsterdam, Rodopi, pages 3-24.
Lado, R. (1957) Linguistics across Cultures: Applied Linguistics and Language Teachers. Lansari Laure, 2009, Linguistique contrastive et traduction, Paris/Gap, Ophrys.
University of Michigan Press, Ann Arbor.
Martin, R. (2002). Comprendre la linguistique. Paris : PUF.
Paillard Michel, 2000, Lexicologie contrastive anglais-français, formation des mots et construction du sens, Paris/Gap, Ophrys.
Soutet, O., (2006), Études de Linguistique Contrastive, Paris : Presses de l’Université Paris-Sorbonne
Soutet O., Sfar I., Mejri S. (2018) (éds), La phraséologie contrastive. Paris, Champion.