Additional bibliography for study
Michel Ballard, Histoire de la traduction. Repères historiques et culturels, DeBoeck
Hermans Theo, “Images of Translation, Metaphor and Imagery in the Renaissance Discourse on Translation”, στο Theo Hermans (επιμέλεια), The manipulation of Literature, London-Sydney, Croom helma, 1985.
Tambaki Anna, « Identité et diversité culturelle. Le mouvement de traductions dans le Sud-Est de l’Europe (XVIIIe siècle-début XIXe) », Σύγκριση / Comparaison 9 (1988)
Αθήνη Στέση, Όψεις της νεοελληνικής αφηγηματικής πεζογραφίας, 1700 – 1830. Ο διάλογος με τις ελληνικές και ξένες παραδόσεις στη θεωρία και στην πράξη, Ινστιτούτο Νεοελληνικών Ερευνών, Εθνικό Ίδρυμα Ερευνών 115, Βιβλιοθήκη της Ιστορίας των Ιδεών – 7, Αθήνα 2010.
Δημαράς Κ. Θ. Νεοελληνικός Διαφωτισμός, Αθήνα, Ερμής, 1983 (κεφάλαιο Το Σχήμα του Διαφωτισμού)
Κ. Γ. Κασίνης «Η μετάφραση ως καταλύτης της δημιουργίας εθνικής φιλολογίας», Ο Εληνισμός τον 19ο αιώνα. Ιδεολογικές και αισθητικές αναζητήσεις. (επιμ. Π. Βοθτουρής, Γιώργος Γεωργής), Καστανιώτης 2006 Αθήνα
Κ. Γ. Κασίνης «Η μετάφραση ως καταλύτης της δημιουργίας εθνικής φιλολογίας», Ο ελληνισμός τον 19ο αιώνα. Ιδεολογικές και αισθητικές αναζητήσεις. (επιμ. Π. Βοθτουρής, Γιώργος Γεωργής), Καστανιώτης 2006 Αθήνα
Κ. Γ. Κασίνης Οικονόμειος μεταφραστικός αγών Αθήνα Σ.Ω.Β. 2003 Θεσσαλονίκη ΜΝΕΣ
Λάμπρος Βαρελάς, «Πρωτότυπα και μεταφρασμένα διηγήματα στον ελληνικό τύπο της δεκαετίας του 1840. Πρώτα πορίσματα ενός ερευνητικού προγράμματος», Το διήγημα στην ελληνική και στις ξένες λογοτεχνίες. Θεωρία – Γραφή – Πρόσληψη. Επιμέλεια – Εισαγωγή: Ελένη Πολίτου-Μαρμαρινού – Σοφία Ντενίση, Αθήνα, Gutenberg, 2009, σσ. 206-224.
Μετάφραση και περιοδικός τύπος στον 19ο αιώνα : επιστημονικό συμπόσιο : πρακτικά / επιμέλεια Άννα Ταμπάκη, Αλεξία Αλτουβά.
Πλουμίδης Γ.Σ., Πρόλογοι και κατάλογοι τυπογραφείων Βενετίας και Βιέννης (1668-1876). Βιβλιοθήκη Ιστορικών Μελετών 128, Αθήνα 1978
Πολέμης Δημήτριος, «Από την δραστηριότητα του εν Μάλτα ‘ελληνικού τυπογραφείου της Αποστολικής Εταιρείας του Λονδίνου», Ο Ερανιστής 10 (1972 – 1973) 236, 240. Αθήνα
Σφοίνη Αλεξάνδρα, «Το μεταφραστικό έργο του Κοδρικά: «Ομιλίαι περί πληθύος κόσμων του κυρίου Φοντενέλ», Αστέριος Αργυρίου – Κωνσταντίνος Δημάδης –
Φανή Σωφρονίδου, Οι ελληνικές μεταφράσεις της γαλλικής λογοτεχνίας. Συμβολή στην καταγραφή και στη μελέτη της παρουσίας τους στα ελληνικά γράμματα από το 1900 έως το 2010, Αθήνα, Ύψιλον, 2016.
Φίλιππος Παππάς, Ο διάλογος της ελληνικής με τις ξένες λογοτεχνίας μέσω των μεταφράσεων (1830-1909). Δακτυλογραφημένη διδακτορική διατριβή, Ρέθυμνο 2012.