Learning Outcomes
Les étudiants/étudiantes ayant assidûment suivi ce cours sont censés avoir acquis les notions fondamentales de la terminologie, ils devront être en mesure de repérer la terminologie dans un texte spécialisé et connaître les différentes ressources documentaires à la disposition des traducteurs ainsi que de savoir rédiger une fiche terminologique.
Course Content (Syllabus)
L’objet de ce cours est d’initier les étudiants aux principes de la terminologique; à la recherche documentaire ainsi qu’à l’évaluation des ressources valables. A cette fin, les étudiants sont demandés de travailler sur des textes authentiques appartenant au discours technique, tout en favorisant l’utilisation des ressources électroniques tant que les bases des données électroniques, les corpora électroniques, les logiciels d’extraction terminologique, etc.
Additional bibliography for study
Conférence des Services de Traduction des Etats européens. 2014. Recommandations relatives à la terminologie.
« Le rôle de la terminologie et de la documentation dans l’enseignement de la traduction spécialisée » Geneviève Mareschal Meta : journal des traducteurs / Meta: Translators' Journal, vol. 33, n° 2, 1988, p. 258-266.
URI: http://id.erudit.org/iderudit/003573ar