Learning Outcomes
Pour valider ce cours, les étudiants doivent être capables de maîtriser les différentes techniques de compréhension d'un texte, en vue d'être en mesure de le traduire ultérieurement.
Course Content (Syllabus)
L’objectif du cours est d’approfondir les techniques de compréhension d'un texte, point de départ de l’acte traduisant. Résumé, condensé de texte, extraction de la terminologie,constitution d’un glossaire etc. révèlent les difficultés tant évidentes que sous-jacentes du texte et permettent d’appliquer des stratégies pour les élucider avec l’utilisation appropriée de la presse et des sources électroniques.
Additional bibliography for study
1. Dictionnaire Robert
2. Dictionnaire Larousse
3. Dictionnaire des synonymes, Larousse
4. Reussir le resume de texte et la note de synthese, Jean Profit Lyon: Chronique sociale, 1996.
5. Le resume, le compte rendu, la synthese, Ghislaine Cotentyn-Rey, Paris: CLE
6. La comprehension en lecture, Jocelyne Giasson: De Boeck, 2000.