MULTILINGUALISM AND LANGUAGE EDUCATION

Informations du Cours
TitreΠΟΛΥΓΛΩΣΣΙΑ ΚΑΙ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ / MULTILINGUALISM AND LANGUAGE EDUCATION
Title in ItalienMultilinguismo e educazione linguistica
Code11421
FacultyLettres
Cycle / Niveau1er cycle / Licence
Semestre de l’annéeWinter/Spring
CoordinatorThomais Rousoulioti
CommonNon
StatutActif
Course ID600018102

Programme d' Études: PPS Tmīmatos Italikīs Glṓssas kai Filologías 2013

Registered students: 71
OrientationAttendance TypeSemesterAnnéeECTS
KORMOSEPILOGĪSWinter/Spring-6

Informations de la Classe
Année Académique2020 – 2021
Semestre de l’AnnéeSpring
Instructors from Other Categories
Weekly Hours4
Total Hours52
Class ID
600179508
Mode d’Enseignement
  • En présentiel
Accès en Ligne
Language of Instruction
  • Grec (Enseignement, Examens)
  • Italien (Enseignement, Examens)
Aptitudes Générales
  • Application des connaissances à la pratique
  • Recherche, analyse et synthèse de données et d’informations, avec utilisation des technologies adéquates
  • Adaptation à des situations nouvelles
  • Prise de décision
  • Travail en autonomie
  • Travail d’équipe
  • Travail en environnement international
  • Production de nouvelles idées de recherche
  • Respect de l’altérité et du multiculturalisme
  • Critique et autocritique
  • Promotion de la pensée libre, créatrice et inductive
Type de Matériels Éducatifs
  • Notes de cours
  • Vidéoconférences
  • Matériel multimédia
  • Exercices interactifs
  • Livre
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Emploi de TIC pour l’enseignement
  • Emploi de TIC pour les activités de laboratoire
  • Emploi de TIC pour communiquer avec les étudiants
Organisation du Cours
ActivitésCharge de travailECTSIndividuelEn groupeErasmus
Conferences602.4
Laboratoires401.6
Etude & analyse bibliographiques200.8
Examens301.2
Total1506
Student Assessment
Student Assessment methods
  • Examen écrit : questionnaire à choix multiples (Formative, Sommative)
  • Examen écrit : réponses courtes (Formative, Sommative)
  • Examen écrit : réponses plus longues (Formative, Sommative)
  • Examen écrit : résolution de problèmes (Formative, Sommative)
Bibliography
Course Bibliography (Eudoxus)
1.Τσοκαλίδου, Ρ. (2012). Χώρος για Δύο. Θεσσαλονίκη: Μάρκου και Σία Ε.Ε 2.Cummins, J.(2003). Ταυτότητες υπό διαπραγμάτευση (2η εκδ.). Αθήνα: Γ. Δάρδανος - Κ. Δάρδανος Ο.Ε.
Additional bibliography for study
Ανδρουλάκης Γ. 2008. Οι Γλώσσες και το Σχολείο. Στάσεις και κίνητρα των μαθητών σε δυο ελληνικές ζώνες, στο πλαίσιο μιας ευρωπαϊκής κοινωνιογλωσσολογικής έρευνας. Εκδόσεις: Gutenberg Αρχάκης, Α. & Μ. Κονδύλη 2002. Εισαγωγή σε ζητήματα κοινωνιογλωσσολογίας. Αθήνα: Νήσος. Baker, C. 2001. Εισαγωγή στη δίγλωσση εκπαίδευση και τη διγλωσσία. Αθήνα: Gutenberg (μτφ. Α. Αλεξανδροπούλου). Brock, A. and Conteh, J. 2011. Children’s Rights, Identity and Learning: The Case for Bilingualism. In P. Jones and G. Walker (eds). Children’s Rights in Practice. London: Sage Publications. Cenoz, J. and Gorter, D. 2017. Translanguaging as a Pedagogical Tool in Multilingual Education. In Multilingual Language Awareness and Multilingualism Education. Switzerland: Springer International Publishing, pp. 309-321. Corcoll, C. 2013. Developing children’s language awareness: switching codes in the language classroom, International Journal of Multilingualism, 10:1, 27-45, DOI: 10.1080/14790718.2011.628023. Craith, M.Nic 2006. Europe and the Politics of Language: Citizens, Migrants and Outsiders. Palgrave MacMillan. Cummins, J. & Swain,M.(1986). Bilingualism in Education. London: Longman. Grosjean, F. 2010. Bilingual: Life and Reality. Cambridge, Mass: Harvard University Press. Ibrahim, N. (2019). The right to my languages: multilingualism in children’s English classrooms. TEYLT Worldwide, Issue 1, 2019: The Newsletter of the IATEFL Young Learners and Teenagers Special Interest Group. Ibrahim, N. 2019. Children’s multimodal visual narratives as sites of identity performance. In P. Kalaja and S. Melo-Pfeiffer (eds.). Visualising Multilingual Lives: More Than Words. Clevedon: Multilingual Matters, pp. 33-52. Ibrahim, N. (2015). A few myths about speakers of multiple languages. Voices Magazine. British Council. Available at: https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/few-myths-about-speakers-multiple-languages & https://www.britishcouncil.org/voices-magazine/few-more-myths-about-speakersmultiple- languages Κοιλιάρη, Α. 2005. Πολυγλωσσία και Γλωσσική Εκπαίδευση: Μια Κοινωνιογλωσσική Προσέγγιση. Θεσσαλονίκη: Βάνιας. Mehmedbegović, D., Skrandies, P., Byrne, N. and Harding-Esch, P. 2015. Multilingualism in London: LUCIDE city report. LSE Language Centre: London, UK. Available here: http://eprints.lse.ac.uk/60974/ Μουσούρη, Ε. 2015. Κοινωνιογλωσσικές προσεγγίσεις της πολυγλωσσίας στην κατάρτιση καθηγητών της γαλλικής ως ξένης γλώσσας », Πρακτικά του Διεθνούς Συμποσίου Θεωρητικής και Εφαρμοσμένης Γλωσσολογίας, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, ΑΠΘ. Σκούρτου, E. (2011) Η διγλωσσία στο σχολείο. Αθήνα: Gutenberg. Turner, Camilla. (2019). Children find foreign languages so stressful they are being signed off by a GP, headteachers told. Telegraph. Retrieved from: https://www.telegraph.co.uk/education/2019/05/05/children-find-foreign-languages-stressful-signed-gp-headteachers/
Last Update
30-09-2020