Contrastive Linguistics and Translation

Informations du Cours
TitreΙστορία της Μετάφρασης / Contrastive Linguistics and Translation
CodeΚΕ-ΜΕΤ-04
FacultyLettres
SchoolLangue et Litterature Francaises
Cycle / Niveau1er cycle / Licence
Semestre de l’annéeWinter/Spring
CommonOui
StatutActif
Course ID280006441

Programme d' Études: Programme des études du premier cycle au Département de Langue et de Littérature françaises

Registered students: 24
OrientationAttendance TypeSemesterAnnéeECTS
Tronc communEPILOGĪSWinter/Spring-5

Informations de la Classe
Année Académique2020 – 2021
Semestre de l’AnnéeSpring
Faculty Instructors
Weekly Hours3
Total Hours39
Class ID
600184932
Accès en Ligne
Language of Instruction
  • Français (Enseignement, Examens)
Aptitudes Générales
  • Application des connaissances à la pratique
  • Recherche, analyse et synthèse de données et d’informations, avec utilisation des technologies adéquates
  • Travail en autonomie
  • Travail d’équipe
  • Travail en environnement international
  • Travail en environnement pluridisciplinaire
  • Responsabilité sociale, professionnelle et morale, sensibilité à la question du genre
  • Critique et autocritique
  • Promotion de la pensée libre, créatrice et inductive
Mots-clés
linguistique contrastive, traducion, techniques de traduction
Type de Matériels Éducatifs
  • Notes de cours
  • Vidéoconférences
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Emploi de TIC pour l’enseignement
Description
Power Point
Organisation du Cours
ActivitésCharge de travailECTSIndividuelEn groupeErasmus
Conferences391.6
Redaction de travaux863.4
Total1255
Student Assessment
Description
Control continu et travail final
Student Assessment methods
  • Examen écrit : questionnaire à choix multiples (Formative, Sommative)
  • Examen écrit : réponses courtes (Formative)
  • Examen écrit : résolution de problèmes (Formative, Sommative)
Bibliography
Additional bibliography for study
• Benveniste Emile, (1996, t1, 1974, t2), Problèmes de linguistique générale, Paris : Gallimard. • Culioli Antoine, (1990), Pour une linguistique de l’énonciation, Paris: Ophrys. • Delveroudi Rhéa, (1996), La notion du sujet et sa réalisation dans l’énoncé en grec moderne et en français, Paris: Ophrys. • Eluerd Roland, (2004), Grammaire descriptive de la langue française, Paris : Armand Colin. • Fuchs Catherine & Le Goffic Pierre (1992), Les linguistiques contemporaines, Paris : Hachette. • Grammenidis Siméon, (2000), La deixis dans son passage du grec vers le français, Paris : Ophrys. • Guillemin-Flescher Jacqueline, (1981), Syntaxe comparée du français et d’anglais. Problèmes de traduction, Paris : Ophrys. • Kerbrat-Orecchioni Catherine, (1980), L’énonciation. De la subjectivité dans le langage, Paris : Armand Colin. • Lévy Maurice, (2000), Grammaire de français. Approche énonciative, Paris : Ophrys. • Maingueneau Dominique, (1981), Approche de l’énonciation en linguistique française, Paris : Hachette.
Last Update
26-02-2020