Emprunts linguistiques et problèmes de sens

Informations du Cours
TitreΓλωσσικά Δάνεια και Προβλήματα Σημασίας / Emprunts linguistiques et problèmes de sens
Title in FrançaisEmprunts linguistiques et problèmes de sens
CodeΕ114
FacultyLettres
SchoolLangue et Litterature Francaises
Cycle / Niveau1er cycle / Licence
Semestre de l’annéeWinter/Spring
CommonNon
StatutActif
Course ID600018619

Programme d' Études: PPS Tmīmatos Gallikīs Glṓssas kai Filologías (2020-)

Registered students: 11
OrientationAttendance TypeSemesterAnnéeECTS
KORMOSCours à option obligatoiresWinter/Spring-6

Informations de la Classe
Année Académique2021 – 2022
Semestre de l’AnnéeWinter
Faculty Instructors
Weekly Hours3
Total Hours39
Class ID
600200930
Mode d’Enseignement
  • En présentiel
Accès en Ligne
Language of Instruction
  • Grec (Enseignement, Examens)
  • Français (Enseignement, Examens)
Learning Outcomes
Emprunts linguistiques du Grec au Français ou du Français au Grec Langues en contact Transfert du sens
Aptitudes Générales
  • Application des connaissances à la pratique
  • Travail en autonomie
  • Travail d’équipe
  • Travail en environnement pluridisciplinaire
  • Promotion de la pensée libre, créatrice et inductive
Course Content (Syllabus)
Repérage des emprunts linguistiques du Grec au Français ou du Français au Grec caractérisés par des glissements sémantiques.
Mots-clés
Linguistique, Sémantique
Type de Matériels Éducatifs
  • Notes de cours
  • Vidéoconférences
  • Matériel multimédia
  • Exercices interactifs
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Emploi de TIC pour l’enseignement
  • Emploi de TIC pour les activités de laboratoire
  • Emploi de TIC pour communiquer avec les étudiants
Organisation du Cours
ActivitésCharge de travailECTSIndividuelEn groupeErasmus
Conferences391.6
Seminaires140.6
Laboratoires120.5
Etude & analyse bibliographiques120.5
Presentation d’une etude (projet)351.4
Redaction de travaux351.4
Examens30.1
Total1506
Student Assessment
Description
Contrôles continus, devoir, examen écrit ou oral à la fin du semestre.
Student Assessment methods
  • Examen écrit : questionnaire à choix multiples (Formative, Sommative)
  • Examen écrit : réponses courtes (Formative, Sommative)
  • Examen écrit : résolution de problèmes (Formative, Sommative)
  • Présentation publique (Formative, Sommative)
Bibliography
Additional bibliography for study
Anastassiadis-Syméonidis, A. (1994) Νεολογικός δανεισμός τηςνεοελληνικής, Thessalonique, Université Aristote de Thessalonique. Biville F. (1985) Les éléments grecs du vocabulaire français. In: L'Information Grammaticale, no 24, pp. 3-8. Cartier, Emmanuel. (2019). « Emprunts en français contemporain : étude linguistique et statistique à partir de la plateforme Néoveille », In : Kacprzak, A. ; Mudrochová, R. ; Sablayrolles, J.-F. (éds), Emprunts en question(s), La Lexicothèque, Lambert-Lucas. Chadelat, J.-M. (2003) « Le vocabulaire français en anglais : étude de la fonction expressive des emprunts français en langue anglaise », Les Cahiers de l’APLIUT, vol. XXII, n° 3, p. 27-39. DOI : 10.4000/apliut.3650 Chansou, M. (1984) « Calques et créations linguistiques », META : Journal des traducteurs, vol. 29, n° 3, p. 281-284.DOI : 10.7202/002216ar Dictionnaire étymologique et historique du français (2006) Paris : Larousse. Dictionnaire historique de la langue française (1994) Paris : Le Robert. Donato J. (1980). "La variation linguistique", François F. (éd), Linguistique, Paris : P.U.F., pp. 281-362. Dubois, Jean et al., 2001 [1994], Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse. Grammenidis S. (2012) « Le transfert des emprunts du français au grec », Palimpsestes, 25, 127-154. Haugen, E. 1950. The Analysis of Linguistic Borrowing. Linguistic Society of Amerika, Vol. 26, No.2, 210-231 Lehmann A. & F. Marint-Berthet (1998) Introduction à la lexicologie. Sémantique et morphologie, Paris : Dunod. Paillard, Michel (2000) Lexicologie contrastive anglais-français. Formation des mots et construction du sens, Paris, Ophrys. Picoche J. (1986) Structures sémantiques du lexique français, Paris : Nathan. Guiraud P. (1971) Les mots étrangers. Que sais-je ?, 2e éd., Paris. Hoffer B. (2002) Language Borrowing and Language Diffusion: an Overview, Intercultural Communication Studies, XI:4. Laroussi F. (dir.), (1996) Linguistique et anthropologie : Rouen, Tizi-Ouzou, Mont Saint Aignan, Publications de l’université de Rouen. Nicolas, C. (1994) Le procédé du calque sémantique, Cahiers de lexicologie, 65, 75-101 Sablayrolles, J.-F. (2003) L’innovation lexicale. Paris: Honoré Champion Vinay, Jean-Paul et Darbelnet, Jean, (1977) [1958], Stylistique comparée du français et de l’anglais, Paris, Didier. Walter H. (1988) Le Français dans tous les sens, Paris, Robert Laffont. Weinreich U. (1953) Languages in Contact, The Hague: Mouton & Co.
Last Update
13-02-2020