Titre | Πολιτισμική Διάσταση της Μετάφρασης / Dimension culturelle de la traduction |
Title in Français | Dimension culturelle de la traduction |
Code | ΚΕ-ΜΕΤ-19 |
Faculty | Lettres |
School | Langue et Litterature Francaises |
Cycle / Niveau | 1er cycle / Licence |
Semestre de l’année | Winter/Spring |
Common | Non |
Statut | Actif |
Course ID | 280006456 |
Année Académique | 2019 – 2020 |
Semestre de l’Année | Winter |
Faculty Instructors |
|
Weekly Hours | 3 |
Total Hours | 39 |
Class ID | 600155035
|
Class Schedule
Building | Σχολείο Νέας Ελληνικής Γλώσσας |
Floor | Υπόγειο 1 |
Hall | ΑΙΘΟΥΣΑ 1 (107) |
Calendrier | Τρίτη 18:30 έως 21:00 |
Course Type 2016-2020
- Domaine Scientifique
Mode d’Enseignement
- En présentiel
Accès en Ligne
- e-Study Guide https://qa.auth.gr/fr/class/1/600155035
- Site web du Département : www.frl.auth.gr
Erasmus
The course is also offered to exchange programme students.
Language of Instruction
- Grec (Enseignement, Examens)
- Français (Enseignement, Examens)
Prerequisites
Required Courses
- Υ-ΜΕΤ-01 Analyse et production des textes en grec moderne I
- Υ-ΜΕΤ-02 Analyse et production des textes en grec moderne II
- Υ-ΜΕΤ-03 Techniques de compréhension pour la traduction Ι
- Υ-ΜΕΤ-05 Traduction générale I
- Υ-ΜΕΤ-06 Principes de traductologie
General Prerequisites
Pour choisir ce cours les etudiants doivent avoir acheve avec succes les cours obligatoires que le Departement a defini pour choisir l'orientation Traduction
Learning Outcomes
Etude de la dimension culturelle du phenomene traductionnel
Familiarisation avec les theories culturelles de la traduction
Dinstinguer les marquers culturels dans un texte en vue de traduction
Aptitudes Générales
- Application des connaissances à la pratique
- Recherche, analyse et synthèse de données et d’informations, avec utilisation des technologies adéquates
- Prise de décision
- Travail en autonomie
- Travail d’équipe
- Critique et autocritique
- Promotion de la pensée libre, créatrice et inductive
Course Content (Syllabus)
Etude de la dimension culturelle et politique du phenomene traductionnel. L'emphase est donnee au tournant culturel en Traductologie. Par ailleurs, on distingue les différents niveaux où la notion de culture se
lie avec le concept de culture (niveau de l’organisation collective du discours, niveau du vécu du texte, niveau de l’éthique qui régit l’acte de traduire.)
Mots-clés
traduction, culture, tournant culturel, organisation collective, marqueur culturel, ethique de tradction
Type de Matériels Éducatifs
- Notes de cours
- Vidéoconférences
- Livre
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
- Emploi de TIC pour l’enseignement
Description
Power Point
Organisation du Cours
Activités | Charge de travail | ECTS | Individuel | En groupe | Erasmus |
---|---|---|---|---|---|
Conferences | 39 | 1.6 | ✓ | ✓ | |
Etude & analyse bibliographiques | 13 | 0.5 | ✓ | ✓ | ✓ |
Redaction de travaux | 70 | 2.8 | ✓ | ||
Examens | 3 | 0.1 | ✓ | ||
Total | 125 | 5 |
Student Assessment
Student Assessment methods
- Examen écrit : réponses courtes (Formative, Sommative)
- Examen écrit : résolution de problèmes (Formative, Sommative)
Bibliography
Course Bibliography (Eudoxus)
Γραμμενίδης, Σίμος Π. (2009), Μεταφράζοντας τον κόσμο του Άλλου: Θεωρητικοί προβληματισμοί – Λειτουργικές προοπτικές, Αθήνα: Δίαυλος.
Additional bibliography for study
Baker Mona (ed) (1998), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London & New York : Routledge.
Berman, Antoine. (1984), L’épreuve de l’étranger, Paris : Gallimard.
Cordonnier, Jean – Louis. (1995), Traduction et Culture, Paris : Didier (LAL).
Munday, Jeremy. (2001/2002), Μεταφραστικές σπουδές. Θεωρίες και εφαρμογές, Μετάφραση από τα αγγλικά Άγγελος Φιλιππάτος, Αθήνα: Μεταίχμιο.
Γραμμενίδης Σ, Δημητρούλια, Ξ; Κουρδής, Ε.; Λουπάκη, E. & Φλώρος, Γ, (2016), Διεπιστημονικές Προσεγγίσεις της Μετάφρασης, Ηλεκτρονικό Σύγγραμμα που συντάχθηκε στο πλαίσιο του Προγράμματος Κάλλιππος «Ολοκληρωμένη Υπηρεσία Ελληνικού Συσσωρευτή Ακαδημαϊκών Ηλεκτρονικών Βιβλίων» (σε συνεργασία με.) ISBN: 978-960-603-213-4,
Last Update
26-02-2020