INTRODUCTION TO TRANSLATING AND INTERPRETING

Informazioni sull’Insegnamento
TitoloΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑ / INTRODUCTION TO TRANSLATING AND INTERPRETING
Title in TedescoEinführung ins Übersetzen und Dolmetschen
CodiceΜΕΤ405
FacultyFilosofia
Ciclo / Livello di Studi1. Corso di Laurea
Semestre di InsegnamentoWinter/Spring
Common
StatoAttivo
Course ID280011746

Programma di Studio: PPS Tmīmatos Germanikīs Glṓssas kai Filologías (2020-sīmera)

Registered students: 247
IndirizzoTipo di FrequenzaSemestreAnnoECTS
KORMOSObbligatorio326

Informazioni sull’Insegnamento
Anno Accademico2020 – 2021
SemestreWinter
Faculty Instructors
Weekly Hours3
Class ID
600161367
Course Type 2016-2020
  • Introduttivo
  • Conoscenze Generali
  • Area Scientifica
  • Sviluppo di Competenze
Organizzazione della Didattica
  • In presenza
Materiali Online
Erasmus
The course is also offered to exchange programme students.
Language of Instruction
  • Greco (Insegnamento, Esame)
  • Tedesco (Insegnamento, Esame)
Abilita’ Generali
  • Applicazione pratica delle conoscenze acquisite
  • Ricerca, analisi e raccolta dati e informazioni, con l’utilizzo di tecnologie adeguate
  • Adattamento a nuove situazioni
  • Presa di decisione
  • Lavoro autonomo
  • Lavoro in equipe interdisciplinari
  • Rispetto verso la diversita’ e la multiculturalita’
  • Dimostrare responsabilità sociale, professionale e morale e sensibilità verso i problemi di genere
  • Fare riflessioni critiche e autocritiche
  • Promuovere il pensiero indipendente, creativo e intuitivo
Tipologia di Materiale Didattico
  • Appunti
  • Audio
  • Esercizi interattivi
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Uso delle TIC   nell’ insegnamento
  • Uso delle TIC nella didattica laboratoriale
  • Uso delle TIC nella comunicazione con gli studenti
  • Uso delle  TIC nella valutazione degli studenti
Organizzazione dell’Insegnamento
ActivitiesCarico di LavoroECTSIndividualeGruppoErasmus
Conferenze783.1
Studio e analisi bibliografica341.4
Progetto (project)351.4
Esame30.1
Total1506
Student Assessment
Student Assessment methods
  • Prova scritta con rispote aperte (Sommativa)
Bibliography
Course Bibliography (Eudoxus)
Βηδενμάιερ, Ανθή. Το παζλ της μετάφρασης. Θεσσαλονίκη: Ένεκεν, 2011
Additional bibliography for study
Ammann, Margret. Βασικές αρχές της μεταφρασεολογίας. Αθήνα: Δίαυλος, 2014 Bellos, David. Is that a fish in your ear? Translation and the meaning of evrything. New York: Faber and Faber, 2011 Γραμμενίδης, Σίμος. Μεταφράζοντας τον κόσμο του Άλλου. Θεωρητικοί προβληματισμοί – Λειτουργικές προσεγγίσεις. Αθήνα: Δίαυλος, 2009 Gouadec, Daniel. Επάγγελμα: Μεταφραστής. Αθήνα: Texto, 2007 Harlaß, Katrin. Handbuch Literarisches Übersetzen. Berlin: BDÜ Fachverlag, 2015 Koller, Werner. Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Wiebelsheim: Quelle & Meyer, 1979 Lefevere, André. Translating Literature. The German Tradition from Luther to Rosenzweig (Approaches to Translation 4). Assen/Amsterdam: Van Gorcum, 1977 Levý, Jiří. Die literarische Übersetzung. Frankfurt a.M.: Athenäum, 1969 Mounin, Georges. Οι ωραίες άπιστες. Αθήνα: Μεταίχμιο, 2003 Störig Hans Joachim. Das Problem des Übersetzens. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft, 1973
Last Update
29-10-2020