GENERAL TRANSLATION I

Informazioni sull’Insegnamento
TitoloΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΓΕΝΙΚΩΝ ΚΕΙΜΕΝΩΝ Ι / GENERAL TRANSLATION I
Title in TedescoÜbersetzung allgemeiner Texte I
CodiceΑΚ0234
FacultyFilosofia
Ciclo / Livello di Studi1. Corso di Laurea
Semestre di InsegnamentoWinter/Spring
Common
StatoAttivo
Course ID600014868

Programma di Studio: PPS Tmīmatos Germanikīs Glṓssas kai Filologías (2020-sīmera)

Registered students: 60
IndirizzoTipo di FrequenzaSemestreAnnoECTS
KORMOSEPILEGOMENA EIDIKEUSĪSWinter/Spring-6

Informazioni sull’Insegnamento
Anno Accademico2020 – 2021
SemestreSpring
Faculty Instructors
Weekly Hours3
Class ID
600166050
Organizzazione della Didattica
  • In presenza
Materiali Online
Erasmus
The course is also offered to exchange programme students.
Language of Instruction
  • Greco (Insegnamento, Esame)
  • Tedesco (Insegnamento, Esame)
Abilita’ Generali
  • Applicazione pratica delle conoscenze acquisite
  • Ricerca, analisi e raccolta dati e informazioni, con l’utilizzo di tecnologie adeguate
  • Adattamento a nuove situazioni
  • Presa di decisione
  • Lavoro autonomo
  • Lavoro in gruppo
  • Lavoro in equipe interdisciplinari
  • Produzione di nuove idee di ricerca
  • Rispetto verso la diversita’ e la multiculturalita’
  • Dimostrare responsabilità sociale, professionale e morale e sensibilità verso i problemi di genere
  • Fare riflessioni critiche e autocritiche
  • Promuovere il pensiero indipendente, creativo e intuitivo
Tipologia di Materiale Didattico
  • Libro
  • Appunti
  • Audio
  • Materiale multimediale
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Uso delle TIC   nell’ insegnamento
  • Uso delle TIC nella didattica laboratoriale
  • Uso delle TIC nella comunicazione con gli studenti
Organizzazione dell’Insegnamento
ActivitiesCarico di LavoroECTSIndividualeGruppoErasmus
Conferenze150.6
Seminari502
Studio e analisi bibliografica200.8
Progetto (project)251
Elaborazione tesina/tesine251
Esame150.6
Total1506
Student Assessment
Student Assessment methods
  • Prova scritta semistrutturata con risposta breve (Sommativa)
  • Prova scritta con rispote aperte (Sommativa)
  • Prova scritta con soluzione di problemi (Formativa)
Bibliography
Additional bibliography for study
Γραμμενίδης, Σ. (2009). Μεταφράζοντας τον κόσμο του Άλλου: Θεωρητικοί προβληματισμοί – Λειτουργικές προοπτικές.Αθήνα: Εκδόσεις Δίαυλος. Fandrych, C. & Thurmair, M. (2011). Textsorten im Deutschen. Linguistische Analysen aus sprachdidaktischer Sicht. Tübingen: Stauffenburg. Nord, Christiane 2002. Textanalyse und Übersetzen. Tübingen: Groos Seel, O.I. (2015). Εισαγωγή στη Γενική Μετάφραση. Εκδόσεις: ΣΕΑΒ, ΚΑΛΛΙΠΟΣ. Stolze, R. (2005). Übersetzungstheorien: Eine Einführung. Tübingen: Narr Francke Attempto Verlag.
Last Update
20-01-2021