Qualification Awarded | MA in Conference Interpreting and Translation |
Programma di Studio | PMS Diermīneías kai Metáfrasīs 2018-2022 |
Collaborating Schools | Lingua e Letteratura Italiana |
Ciclo / Livello di Studi | 2. Post Laurea |
Anno Accademico | 2018 - 2019 |
Stato | Attivo |
Website | http://www.frl.auth.gr |
Contact email | info@frl.auth.gr |
ECTS / Workload | One ECTS unit corresponds to 27.5 hours of workload. |
Codice | Titolo | ECTS | Tipo |
---|---|---|---|
Μετ 1-301 | Principles of Translation Studies | 5 | O |
Μετ 4-101 | Translation of General Texts I English into Greek | 5 | O |
Μετ 4-111 | EXERCISES IN REVERSE TRANSLATION, GREEK INTO ENGLISH | 5 | O |
Μετ 4-201 | Translation of General Texts I French into Greek | 5 | O |
Μετ 4-211 | Exercises in Reverse Translation, Greek into French | 5 | O |
Μετ 4-301 | Translation of General Texts I German into Greek | 5 | O |
Μετ 4-311 | Exercises in Reverse Translation, Greek into German | 5 | O |
Μετ 4-401 | Translation of General Texts I Italian into Greek | 5 | O |
Μετ 4-411 | Exercises in Reverse Translation, Greek into Italian | 5 | O |
Μετ 4-501 | Translation of General Texts I Spanish into Greek | 5 | O |
Μετ 4-511 | Exercises in Reverse Translation, Greek into Spanish | 5 | O |
Μετ 4-601 | Translation of General Texts I Russian into Greek | 5 | O |
Μετ 4-611 | Exercises in Reverse Translation, Greek into Russian | 5 | O |
Μετ 5-001 | Greek Language I | 5 | O |
Μετ 6-002 | Information Technology I (Electronic Translation Tools) | 5 | O |
Codice | Titolo | ECTS | Tipo |
---|---|---|---|
Διερ 9-510 | Practical Training | 10 | O |
Codice | Titolo | ECTS | Tipo |
---|---|---|---|
Μετ 9-510 | Internship | 10 | O |