TRANSLATION AND INSTITUTIONS IN THE EU

Informazioni sull’Insegnamento
TitoloΘΕΣΜΟΙ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗΝ Ε.Ε / TRANSLATION AND INSTITUTIONS IN THE EU
CodiceΜΔΣ2-325
FacultyFilosofia
Ciclo / Livello di Studi1. Corso di Laurea
Semestre di InsegnamentoWinter/Spring
CommonNo
StatoAttivo
Course ID600007113

Programma di Studio: 2018-2019

Registered students: 0
IndirizzoTipo di FrequenzaSemestreAnnoECTS
KORMOSFacoltativo a scelta liberaWinter/Spring-6

Informazioni sull’Insegnamento
Anno Accademico2018 – 2019
SemestreSpring
Instructors from Other Categories
Weekly Hours3
Total Hours39
Class ID
600138523
Course Type 2016-2020
  • Area Scientifica
Organizzazione della Didattica
  • In presenza
Language of Instruction
  • Greco (Insegnamento, Esame)
  • Inglese (Insegnamento, Esame)
Prerequisites
Required Courses
  • ΜΔΣ2-214 TRANSLATION METHODOLOGY
Abilita’ Generali
  • Applicazione pratica delle conoscenze acquisite
  • Ricerca, analisi e raccolta dati e informazioni, con l’utilizzo di tecnologie adeguate
  • Adattamento a nuove situazioni
  • Presa di decisione
  • Lavoro autonomo
  • Lavoro in gruppo
  • Lavoro in contesto internazionale
  • Lavoro in equipe interdisciplinari
  • Produzione di nuove idee di ricerca
  • Progettazione e gestione di progetti
  • Rispetto verso la diversita’ e la multiculturalita’
  • Fare riflessioni critiche e autocritiche
  • Promuovere il pensiero indipendente, creativo e intuitivo
Tipologia di Materiale Didattico
  • Appunti
  • Diapositive
  • Videoconferenze
  • Audio
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Uso delle TIC   nell’ insegnamento
  • Uso delle TIC nella didattica laboratoriale
  • Uso delle TIC nella comunicazione con gli studenti
  • Uso delle  TIC nella valutazione degli studenti
Organizzazione dell’Insegnamento
ActivitiesCarico di LavoroECTSIndividualeGruppoErasmus
Conferenze200.8
Seminari200.8
Esercitazioni di Laboratorio803.2
Studio e analisi bibliografica170.7
Visite d’istruzione100.4
Esame30.1
Total1506
Student Assessment
Student Assessment methods
  • Prova scritta strutturata a scelta multipla (Formativa, Sommativa)
  • Prova scritta semistrutturata con risposta breve (Formativa, Sommativa)
  • Prova scritta con soluzione di problemi (Formativa, Sommativa)
Bibliography
Additional bibliography for study
Wagner, Emma, Bech, Svend, Martínez, Jesús M. and Anthony Pym. Translating for the European Union Institutions. London and New York: Routledge.
Last Update
12-12-2021