TRANSLATION TECHNOLOGY

Informazioni sull’Insegnamento
TitoloΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑ / TRANSLATION TECHNOLOGY
CodiceΜΔΣ4-320
FacultyFilosofia
Ciclo / Livello di Studi1. Corso di Laurea
Semestre di InsegnamentoWinter/Spring
CommonNo
StatoAttivo
Course ID600007735

Programma di Studio: 2024-2025

Registered students: 0
IndirizzoTipo di FrequenzaSemestreAnnoECTS
KORMOSFacoltativo a scelta liberaWinter/Spring-6

Informazioni sull’Insegnamento
Anno Accademico2021 – 2022
SemestreWinter
Instructors from Other Categories
Weekly Hours3
Total Hours39
Class ID
600186922
Course Type 2016-2020
  • Sviluppo di Competenze
Organizzazione della Didattica
  • In presenza
  • A distanza
Language of Instruction
  • Greco (Insegnamento, Esame)
  • Inglese (Insegnamento, Esame)
Prerequisites
Required Courses
  • ΜΔΣ2-214 TRANSLATION METHODOLOGY
Abilita’ Generali
  • Applicazione pratica delle conoscenze acquisite
  • Ricerca, analisi e raccolta dati e informazioni, con l’utilizzo di tecnologie adeguate
  • Adattamento a nuove situazioni
  • Presa di decisione
  • Lavoro autonomo
  • Lavoro in gruppo
  • Progettazione e gestione di progetti
  • Fare riflessioni critiche e autocritiche
Tipologia di Materiale Didattico
  • Appunti
  • Diapositive
  • Podcast
  • Audio
  • Materiale multimediale
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Uso delle TIC   nell’ insegnamento
  • Uso delle TIC nella didattica laboratoriale
  • Uso delle TIC nella comunicazione con gli studenti
  • Uso delle  TIC nella valutazione degli studenti
Organizzazione dell’Insegnamento
ActivitiesCarico di LavoroECTSIndividualeGruppoErasmus
Conferenze20
Seminari7
Esercitazioni di Laboratorio90
Studio e analisi bibliografica10
Visite d’istruzione10
Esame3
Altro10
Total150
Student Assessment
Student Assessment methods
  • Prova scritta semistrutturata con risposta breve (Formativa, Sommativa)
  • Prova scritta con soluzione di problemi (Formativa, Sommativa)
  • Altro (Formativa)
Bibliography
Additional bibliography for study
Προτεινόμενη βιβλιογραφία/Proposed reading list: -Austermühl, Frank (2010) Electronic Tools for Translators Manchester, UK/Northampton, MA: St. Jerome. -Bowker, Lynne (2002) Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. University of Ottawa Press. -Quah, Chiew Kin (2006) Translation and Technology London: Palgrave Macmillan -O'Hagan, Minako (2020). The Routledge Handbook of Translation and Technology. London and New York: Routledge. -Sager, J. (1990) A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins -Somers, Harold (ed.) (2003) Computers and Translation. A translator’s guide. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
Last Update
12-12-2021