Elektronischer Zugang zu Unterrichtsmaterialien
Course Content (Syllabus)
Das Seminar verfolgt ein doppeltes Ziel: einerseits soll es die Gelegenheit bieten, mehrere der zeitgenössischen Autoren beider Sprachen kennen zu lernen und sich mit den Eigenarten ihrer Schreibweise vertraut zu machen, andererseits soll durch die eigene übersetzerische Praxis auf die besonderen Anforderungen der literarischen Übersetzung aufmerksam gemacht werden.
Aktive, konstante Teilnahme, mündliches Referat. Übersetzungsübungen.