Skip to main content
Quality Assurance Unit (MODIP)
Aristotle University of Thessaloniki
Login
Home Page
AUTH
Quality Assurance
Quality Management System
You are here
Home
»
Report CV
Curriculum Vitae
Expand
|
Collapse
Zografia Zografidou
Professor, School of Italian Language and Literature
Personal Information
2310997598
2310997598
zosi@itl.auth.gr
http://blogs.auth.gr/zosi/
Γνωστικό Αντικείμενο
:
Ιστορία Ιταλικής Λογοτεχνίας - Ιστορία μεταφράσεων ιταλικής λογοτεχνίας
Επιστημονική Ειδίκευση
:
Εκπαίδευση
Ανθρωπιστικά και Τέχνες
Ανθρωπιστικά
Ξένες γλώσσες
Βιβλιοθήκη, πληροφορίες, αρχείο
Education
Προπτυχιακές Σπουδές
1985
Πτυχίο Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Φιλοσοφικης Σχολής ΑΠΘ
Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας / Φιλοσοφική
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Greece
Ιταλική Γλώσσα και Λογοτεχνία
1990
Πτυχίο Βιβλιοθηκονομίας
Βιβλιοθηκονομίας / Διοίκησης και Οικονομίας
Τεχνολογικό Εκπαιδευτικό Ιδρυμα (ΤΕΙ) Θεσσαλονίκης
Greece
Βιβλιοθηκονομία
Μεταπτυχιακές Σπουδές
1989
ΜΔΕ_Ιταλική Λογοτεχνία
Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας / Φιλοσοφική
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Greece
Ιταλική Λογοτεχνία
Διδακτορικό Δίπλωμα
1998
PhD Ιταλική Λογοτεχνία
Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας/ Φιλοσοφική
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Greece
Ιταλική Λογοτεχνία
Course Work
Courses of Winter semester of 2018–19 academic year
TMĪMA ITALIKĪS GLŌSSAS KAI FILOLOGIAS
11345
Italian-Greek literary translation
11347
History of Italian-Greek literary translations
11356
Italian literature IV
Courses of Spring semester of 2018–19 academic year
TMĪMA ITALIKĪS GLŌSSAS KAI FILOLOGIAS
11345
Italian-Greek literary translation
11347
History of Italian-Greek literary translations
11356
Italian literature IV
PMS ITALIKES SPOUDES KAI EPISTĪMES TĪS GLŌSSAS
1-ΕΜ-07
TRANSLATION OF ITALIAN LITERATURE
Theses Supervised
Student Theses within AUTh
In progress
Chaidemenopoulou Georgia. Το Παραμυθιακό Στοιχείο στον Ίταλο Καλβίνο και η μετάφρασή του: από τα λαϊκά παραμύθια στην τριλογία." Οι Πρόγονοί μας".
Tsioplos Dimitrios. ''Ο ρόλος της αναγεννησιακής αυλής και του ηγεμόνα. Από τα λογοτεχνικά πρότυπα του Μπαλτασάρε Καστιλιόνε στις ζωγραφικές απεικονήσεις του Ραφαήλ''
Tsekreli Olga. <<Η ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ΣΤΗ ΓΛΩΣΣΙΚΗ ΕΚΠΑΙΔΕΥΣΗ : Η ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗ ΤΗΣ ΣΤΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΑ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ ΤΗΣ ΙΤΑΛΙΚΗΣ, ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ>>
Vangeli Maria. Μεταφράζοντας το διήγημα,"vita notturna,avvero il alualego dell amiazia perduta" του Τσέζαρε Παβέζε.
Konstantopoulou Maria. Ερμηνευτική και μεταφραστική προσέγγιση του θεατρικού έργου <L' INVASIONE>του Ρέντζο Ρίκκι.
Rizou Evropi. Προσέγγιση στις Ελληνικές μεταφράσεις του έργου της Οριάνα Φαλάτσι.
Deletze Efthymia. ΜΕΤΑΦΡΑΖΟΝΤΑΣ ΑΙΣΩΠΙΟΥΣ ΜΥΘΟΥΣ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
Samakidis Efstratios. Ερμηνευτική και μεταφραστική προσέγγιση του έργου του Σιμόνε Πομάρντι "Viaggio nella Grecia fatto da Simone Pomardi negli anni 1804,1805 e 1806”. Τόμος ΙΙ- Κεφάλαια ΧΙΧ & ΧΧ
2017–2018
Karadagli Eleni. Η μαγεία στο έργο της Adriana Assini. Η περίπτωση των μυθιστορημάτων La Riva Verde και Un sorso di arsenico.
Krokidou Paraskevi Maria. La fedelta del cane. Μεταφραστική και ερμηνευτική προσέγγιση του διηγήματος του Λουίτζι Πιραντέλλο.
Matsakidou Klavdia. Ο πολιτισμός σε εγχειρίδια της ιταλικής: Η μελέτη περίπτωσης του Nuovo Progetto italiano I.
2016–2017
Chatzikyriakou Elena. ΣΧΟΛΙΑΣΜΕΝΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΗΣ ΝΟΥΒΕΛΑΣ "LA CASA DEI SECOLI" ΤΟΥ GUIDO GOZZANO. ΤΟ ΤΟΡΙΝΟ ΜΕΣΑ ΑΠΟ ΤΟ ΒΛΕΜΜΑ ΤΟΥ ΣΥΓΓΡΑΦΕΑ.
2015–2016
Casamassima Antonia. La letteratura di viaggio e dialogo interculturale. L' esempio di Nikos Kazantzakis
Kyrillidou Varvara. ΜΙΑ ΣΧΟΛΙΑΣΜΕΝΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΑΡΘΡΟΥ ΤΗΣ Michela Zucca << L'eresia delle femmine ribelli>>
Tsioplos Dimitrios. <<Μεταφράζοντας.>> τον Τζόυς του Ιταλό Σβέβο. Υπότιτλος:Σχολιασμένη μετάφραση δοκιμίων του Σβέβο για τον Τζόυς.
2014–2015
Markou Nikolaos. "La casa a due piani" του S. Pirandello, atto secondo & atto terzo. Ερμηνευτική και μεταφραστική προσέγγιση.
2012–2013
Vakouftsi Anastasia. ΤΟ ΦΩΣ ΤΟΥ "ΑΛΛΟΥ ΣΠΙΤΙΟΥ" ΤΟΥ LUIGI PIRANDELLO - ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΟΛΟΓΙΚΗ ΠΡΟΣΕΓΓΙΣΗ.
Tsekreli Olga. Il contributo di Niccolo Tommaseo nella diffusione della tradizione greca in Italia (Η συνεισφορά του Niccolo Tommaseo στη διάδοση της Ελληνικής Παράδοσης στην Ιταλία)
2010–2011
Pylitsī Anna. ΣΧΟΛΙΑΣΜΕΝΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Theses outside AUTh
Doctoral Level
Σπυριδωνίδης Ηλίας
.
La ricezione di Metastasio in Grecia, Universita Tor Vergata di Roma
.
Administrative Work
Τμήματος
#
Από
Έως
Θέση Όργανο / Επιτροπή
2
2011
2013
Member, Επιτροπή Βιβλιοθήκης
5
2011
2013
Member, Επιτροπή ΟΜΕΑ Εσωτερικής Αξιολόγησης ΟΜΕΑ
6
2011
2013
Head, ECTS Coordinator LLP/Erasmus
7
2011
2013
Member, Παραλαβης βιβλιοδετημενων τομων βιβλιοθηκης
8
2011
2013
Member, Διενεργειας κατατακτηριων εξετασεων
9
2011
2013
Head, εκπρόσωπος Τμήματος στην Επιτροπή Ερευνων
3
2011
2012
Member, Ιστοσελίδας
1
2010
2012
Director, Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών
4
2010
2011
Member, Οδηγού Σπουδών
Ιδρύματος
#
Από
Έως
Θέση Όργανο / Επιτροπή
1
2006
2007
Member, διενεργειας τακτικων μειοδοτικων διαγωνισμων για την προμηθεια ειδων, υλικων, και οργανων
2
2006
2007
Member, διενεργειας διαγωνισμου για προμηθεια ξενογλωσσων βιβλιων και συγγραμματων για τις αναγκες των τμηματων γερμανικης, ιταλικης, γα
Research Projects
Coordinator
2017–2017
Χρηματοδότηση από ΠΔΕ ΥΠΕΠΘ 2017 - Τμήμα "ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ" ΑΠΘ
2016–2017
Συνέδριο: "Λουίτζι Πιραντέλλο, τα βιβλία του και τα βιβλία των άλλων - Ανάγνωση, Γραφή, Διακείμενο"
2016–2016
Συνέδριο: "Με την μουσική των λέξεων. Αφιέρωμα στην ιταλική ποίηση"
2015–2020
Υπηρεσίες πρόσβασης σε επιστημονικά δεδομένα της βιβλιοθήκης του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
2015–2015
Συνέδριο: "Γλώσσες και πολιτισμοί της Μεσογείου στα λεξικά"
2014–2019
Ενίσχυση των ερευνητικών και εκπαιδευτικών υποδομών και δραστηριοτήτων του Τμήματος Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας - 2014- 2015- 2016 - 2017 -2018
2010–2010
Συνέδριο: "Χρόνος, χώρος και μνήμη στην Ιταλική λογοτεχνία"
2006–2006
Συνέδριο "Επιστημονική Διημερίδα : " Γλωσσική και Λογοτεχνική Εκπαίδευση και Νέες Τεχνολογίες " ,«Educazione Linguistica e Letteraria e Nuove Tecnologie:Biblioteche convenzionali e digitali, programmi informatici, banche dati, siti corsi a distanza»"
Participant
2015–2017
Κινητικότητα προσωπικού για διδασκαλία και επιμόρφωση μεταξύ των χωρών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα ERASMUS + για τα ακαδημαϊκά έτη 2015-2017
2014–2016
Κινητικότητα προσωπικού για διδασκαλία και επιμόρφωση μεταξύ των χωρών που συμμετέχουν στο πρόγραμμα ERASMUS + για τα ακαδημαϊκά έτη 2014-2016.
2007–2008
Ετοιμασία οργάνων μέτρησης για την Ιταλική Γλώσσα
1998–2018
Πληρωμές μελών ΔΕΠ (ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝ/ΜΙΟ)
1994–
Οργάνωση βιβλιοθήκης του τμήματος Ιταλικής γλώσσας και Φιλολογίας
Publications
No results were found.
Updated: 2018-11-05