On successful completion of this course, students will
-be able to use PC / Internet and a variety of professional e-tools for translation purposes
-know the basic functions as well as the limitations of above tools
-be able to critically select and use a variety of e-tools and resources used by professional translators
-have improved their IT skills, touch-typing skills
-have developed their teamworking and cooperation skills.
(Note: Languages of instruction are both English and Greek).
Course Content (Syllabus)
Course description and objectives: The course is addressed to those students / future translators with basic IT skills who have successfully passed the courses Introduction to Translation Studies and Translation Methodology. The aim of this course is to familiarise students with state-of-art translation aids and tools. During workshops, emphasis is placed on the ability to use tools effectively while carrying out practical translation assignments. Topics covered: a)Introduction to the use of computers / Internet, b) Use of information sources, e-dictionaries, translation lists, search engines and search techniques, c) Translation Memories; Machine Translation (pending on software availability). Attendance is essential.
The course takes place in a computer room.
Use of Blackboard, youtube, facebook, skype.
Special commercial software programmes (pending availability and group dynamics):
CatsCradle, Déjà Vu X2, Trados 2007 (currently SDL Trados Studio 2014), Swordfish, Across, Wordfast Anywhere.
Additional bibliography for study
Δεν διανέμεται σύγγραμμα, αλλά σχετική βιβλιογραφία (ηλεκτρονικές πηγές κυρίως).
There is no course textbook. A list of readings (mainly e-sources) is provided.
Proposed reading list
-Austermühl, Frank (2001) Electronic Tools for Translators Manchester, UK/Northampton, MA: St. Jerome.
-Bowker, Lynne (2002) Computer-Aided Translation Technology. A Practical Introduction. University of Ottawa Press.
-Quah, Chiew Kin (2006) Translation and Technology London: Palgrave Macmillan
Sager, J. (1990) A Practical Course in Terminology Processing. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins
-Somers, Harold (ed.) (2003) Computers and Translation. A translator’s guide. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins