Computer-aided translation

Course Information
TitleΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΜΕ ΤΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗ / Computer-aided translation
Title in ItalianTraduzione con supporto elettronico
Code11342
FacultyPhilosophy
SchoolItalian Language and Literature
Cycle / Level1st / Undergraduate
Teaching PeriodWinter/Spring
CoordinatorKonstantinos Paleologos
CommonYes
StatusActive
Course ID280006608

Programme of Study: UPS School of Italian Language and Literature 2013

Registered students: 59
OrientationAttendance TypeSemesterYearECTS
Italian Language and LiteratureMandatory Elective Courses846

Class Information
Academic Year2021 – 2022
Class PeriodSpring
Faculty Instructors
Instructors from Other Categories
Weekly Hours4
Total Hours52
Class ID
600186296
Course Type 2021
Specific Foundation
Course Type 2016-2020
  • Background
  • Scientific Area
Course Type 2011-2015
Specific Foundation / Core
Mode of Delivery
  • Face to face
Language of Instruction
  • Greek (Instruction, Examination)
Prerequisites
General Prerequisites
Translation and familiarity with the use of computers as well as with internet browsing. Familiarity with translation tools.
Learning Outcomes
Upon successful completion of the course, students will: 1: develop familiarity with computer-assisted translation tools; 2: edited machine translation outputs 3: they have theoretically and practically understood the concept of translation memory 4: have developed through the use of the computer the skill of collecting corpora of spoken text 5: they are able to distinguish the advantages and disadvantages of machine translation
General Competences
  • Apply knowledge in practice
  • Retrieve, analyse and synthesise data and information, with the use of necessary technologies
  • Make decisions
  • Work autonomously
  • Work in teams
  • Appreciate diversity and multiculturality
  • Be critical and self-critical
  • Advance free, creative and causative thinking
Course Content (Syllabus)
The course proposes various exercises aimed at developing translation skills and computer memory in various fields and working languages.
Keywords
Database Management Systems
Educational Material Types
  • Notes
  • Slide presentations
  • Book
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Use of ICT in Course Teaching
  • Use of ICT in Laboratory Teaching
  • Use of ICT in Communication with Students
  • Use of ICT in Student Assessment
Course Organization
ActivitiesWorkloadECTSIndividualTeamworkErasmus
Lectures200.8
Laboratory Work200.8
Interactive Teaching in Information Center200.8
Project401.6
Exams502
Total1506
Student Assessment
Description
Assesment based on classroom attendance data with exercises and assignments and final exams based on classroom attendance data (physical and digital).
Student Assessment methods
  • Written Exam with Multiple Choice Questions (Summative)
  • Written Exam with Short Answer Questions (Summative)
  • Written Assignment (Formative)
Bibliography
Course Bibliography (Eudoxus)
Σαριδάκης Ιωάννης, Σώματα κειμένων και Μετάφραση, Παπαζήσης, 2010.
Additional bibliography for study
Αρχεία που χορηγεί η διδασκουσα κατά τη διάρκεια του μαθήματος
Last Update
09-07-2022