Aller au contenu principal
Structure Qualité
Université Aristote de Thessaloniki
Identifiant
Vous êtes ici
Accueil
»
e-Curriculum Vitae
Curriculum Vitae
Expand
|
Collapse
Evangelos Kourdis
Associate Professor, School of French Language and Literature
Personal Information
2310997514
ekourdis@frl.auth.gr
http://ekourdis.webpages.auth.gr/
Scopus ID
56157661800
Γνωστικό Αντικείμενο
:
Σημειολογία με εφαρμογές στη μετάφραση
Επιστημονική Ειδίκευση
:
Ξένες γλώσσεςΣημειολογία, Μετάφραση
Education
Προπτυχιακές Σπουδές
1994
Πτυχίο
Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Greece
-
Μεταπτυχιακές Σπουδές
1997
ΜΔΕ
Διατμηματικό Πρόγραμμα Φιλοσοφικής Σχολής
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Greece
Κοινωνιογλωσσολογία
1998
DEA
Sciences du Langage
Universite de Rouen
France
Langage en Situation
Διδακτορικό Δίπλωμα
2003
ΔΔ
Διατμηματικό Πρόγραμμα Φιλοσοφικής Σχολής
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Greece
Επιστήμες και Θεωρίες της Γλώσσας και της Επικοινωνίας
Course Work
Courses of Winter semester of 2018–19 academic year
TMĪMA GALLIKĪS GLŌSSAS KAI FILOLOGIAS
ΚΕ-ΜΕΤ-16
Sociolinguistics, Translation and Cultural Mediation
DPMS SĪMEIŌTIKĪ, POLITISMOS KAI EPIKOINŌNIA
ΕΜ-3
Multimodal Semiotics: Theory and Applications
ΥΜ-1
Semiotic and Cultural Theories
Courses of Spring semester of 2018–19 academic year
DPMS SĪMEIŌTIKĪ, POLITISMOS KAI EPIKOINŌNIA
ΕΜ-15
Intersemiosis and Cultural Adaptation
ΥΜ-2
Design and Writing Master Dissertation
Theses Supervised
Student Theses within AUTh
In progress
Semertzakis Evangelos. Στάσεις Κυπρίων απέναντι στην Κυπριακή Διάλεκτο και στην Κοινή Νεοελληνική Γλώσσα. Η Σημειωτική μιας γλωσσικής ιδεολογίας που διέπει τα δύο αυτά γλωσσικά συστήματα στην Κύπρο.
Christodoulou Malamati. "Ο επιχώριος πολιτισμός στη διαφήμιση: κοινωνιοσημειωτική ανάλυση ελληνικών διαφημιστικών καταχωρήσεων στον τουριστικό περιοδικό τύπο"
Georgoudi Asimina. Το σημειωτικό τοπίο της μετάφρασης στο κέντρο του Βόλου
Charavitidou Aikaterini. "Μεταγλώττιση και Διασημειωτικότητα σε τηλεοπτικές διαφημίσεις του προϊόντος 'Kinder Bueno' στην Ελλάδα"
Tsanaxi Despoina. "Διαγλωσσική (Υποτιτλισμός-Μεταγλώττιση) και Διασημειωτική Μετάφραση σε Τηλεοπτικά Διαφημιστικά Μυνήματα Προϊόντων Ομορφιάς"
Myrisioti Eleni. "Η Σημειωτική του Υποτιτλισμού και του Voice-Over σε τηλεοπτικά σποτ της μάρκας 'Le Petit Marseillais' στην Ελλάδα"
Christofidis Sevastos. "Σημειωτική ανάλυση οπτικοακουστικών κειμένων. Σημείωση και διασημειωτικότητα σε διαφημιστικά τηλεοπτικά μηνυμάτων (spot) εταιρειών κινητής τηλεφωνίας στην Ελλάδα"
2017–2018
Charizani Chaido. "Η νοσταλγία ως πηγή διασημειωτικών μεταφράσεων σε ελληνικά διαφημιστικά τηλεοπτικά μηνύματα"
Malakidou Evangelia. "Η Σημειωτική του διαλεκτόφωνου Έλληνα σε τηλεοπτικά διαφημιστικά μηνύματα"
2016–2017
Psomiadou Eirini. ΣΗΜΕΙΩΤΙΚΕΣ ΑΝΤΙΘΕΣΕΙΣ ΣΤΙΣ ΙΑΠΩΝΙΚΕΣ ΤΑΙΝΙΕΣ Animation.ΜΕΛΕΤΗ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗΣ:Η ΚΙΝΗΜΑΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΟΥ ΙΑΠΩΝΙΚΟΥ ΜΥΘΟΥ Taketori no Monogatari στην ταινία The tale of the Rrincess Kaguya.
Dimitropoulou Aikaterini. <<Το μυθικό στοιχείο στο παιδικό Ελληνικό κα Ισπανικό εικονογραφημένο βιβλίο της Οδύσσειας.Μια συγκριτική μελέτη υπό το πρίσμα της σημειωτικής>>
Papakyriakou Angeliki. Ανάλυση σχολικών εγχειριδίων της αγγλικής γλώσσας στη δευτεροβάθμια δημόσια εκπαίδευση.Η διερεύνηση της αγγλικότητας στα κύρια ονόματα ονοματεπώνυμα/τοπωνύμια.
Papadopoulou Louiza. "Σημειωτική και Διαφήμιση. Διαγλωσσική και Διασημειωτική Μετάφραση σε πινακίδες εμπορικών καταστημάτων"
Papadopoulou Panagiota. Η εκμάθηση της ξένης γλώσσας στην προσχολική ηλικία. Διερεύνηση της υπάρχουσας κατάστασης και προτάσεις ενσωμάτωσης στο σχολικό πλαίσιο.
2014–2015
Alexiou Konstantina. "Μεταφράζοντας το χιούμορ. Η μετάφραση γελοιογραφιών του ξένου τύπου στον ελληνικό τύπο"
2013–2014
Koulioufa Veroniki. Διαγλωσσική και διασημειωτική μετάφραση στις κινηματογραφικές αφίσες στη γαλλική, αγγλική και ελληνική γλώσσα
2011–2012
Michalopoulou Sofia. Η Διασημειωτική μετάφραση στα διδακτικά εγχειρίδια. Η περίπτωση δύο μεθόδων της γαλλικής ως ξένης γλώσσας στο Γυμνάσιο
2010–2011
Kouniarelli Eirini. Κοινωνιογλωσσολογική προσέγγιση του ιδιώματος της Λέσβου. Γλωσσικές στάσεις στις περιοχές Αγιάσου και Πλωμαρίου.
Semertzakis Evangelos. Στάσεις Μαθητών της Δευτεροβάθμιας Κυπριακής Εκπαίδευσης απέναντι στην Κοινή Νεοελληνική. Η Σημειωτική μιας Γλωσσικής Ιδεολογίας.
Theses outside AUTh
Doctoral Level
2012–2013
Σόνια Ανδρέου
.
Cultural Readings and Ideology in the Cyprus Postage Stamp, Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
.
Administrative Work
Τμήματος
#
Από
Έως
Θέση Όργανο / Επιτροπή
3
2015
2016
Member, ECTS Coordinator
5
2015
2016
Member, Επιτροπή Παραλαβής Προμηθειών Τμήματος
13
2015
2016
Member, Επιτροπή Φοιτητικών Ζητημάτων
4
2014
2016
Member, Σύνταξη Ορολογίου Προγράμματος Διδασκαλίας
12
2014
2016
Member, Εκπρόσωπος Τμήματος στο Ιδρυματικό Καταθετήτριο
6
2013
2016
Σύμβουλος Σπουδών
8
2013
2014
Member, Επιτροπή Φοιτητικών Ζητημάτων
7
2012
2016
Member, Παραλαβή Προμηθειών Τομέα
11
2012
2013
Member, Επιτροπή Οδηγού Σπουδών Τμήματος
1
2011
2016
Member, Οργάνωση και Λειτουργία Βιβλιοθηκών
2
2011
2016
Member, Σύνταξη και Υπογραφή Τεχνικών Προδιαγραφών και Εκθέσεων Σκοπιμότητας
9
2011
2012
Member, Επιτροπή Εξέτασης Μετάφρασης Κληροδότημα Μυσίρογλου
10
2011
2012
Member, Παραλαβή Ξενόγλωσσων Συγραμμμάτων και Βιβλίβν Τμήματος
Research Projects
2018–2018
3η Θερινή Συνάντηση: Οπτική επικοινωνία-Ειακστικές και εφαρμοσμένες τέχνες
2017–2017
2η Θερινή Συνάντηση Σημειωτικής. Σημειωτική της δημοφιλούς κουλτούρας
2014–2015
ΔΡΑΣΗ Γ: Ενίσχυση Ερευνητικής Δραστηριότητας Ανθρωπιστικών Επιστημών (α' φάση): Η χρήση της τεχνολογίας eye-tracking για την μελέτη της επίδρασης των σημειωτικών στοιχείων στην ανάγνωση διαφημίσεων στην ελληνική και αγγλική γλώσσα.
2013–2014
Σημειωτικές Θεωρίες και Διαφημιστικές Πρακτικές
Work Acknowledgement
Αναφορές στα ΜΜΕ
2008-09-01
ΝΕΟΣ ΤΟΜΟΣ ΓΙΑ ΤΟ "ΘΕΣΣΑΛΙΚΟ ΗΜΕΡΟΛΟΓΙΟ"
.
ΕΦΗΜΕΡΙΑ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ (ΛΑΡΙΣΑ)
.
http://www.eleftheria.gr/index.asp?cat=9&aid=2162
.
2002-08-27
Έλενα Κουτριάνου
H Σημειωτική ως τέχνη του πολιτισμού
.
Εφημερίδα Καθημερινή
.
Publications
2018
Without Type
Kourdis Evangelos
(2018)
.
Spatial composition as intersemiotic translation: The journey of a pattern through time from a translation semiotics theory perspective
.
Semiotica
.
vol.222 p.181-201
.
Without Type
Kourdis Evangelos
(2018)
.
The Notion of Code in Semiotics and Semiotically Informed Translation Studies.: A Preliminary Study
.
Readings in Numanities, Numanities - Arts and Humanities in Progress 3
.
Επιμέλεια:Oana Andreica and Alin Olteanu
.
Cham
.
Springer
.
τομ.3 p.311-325
.
2017
Without Type
Makrina Zafiri
,
Kourdis Evangelos
(2017)
.
Languages in contact, cultures in contact: Verbal and Iconic Visual Signs in Mother Tongue and Culture as Mediators in Teaching English as a Foreign Language
.
Signs and Society
.
vol.5 no.1 p.35-68
.
Without Type
Kourdis Evangelos
(2017)
.
Τhe Semiotic School of Tartu-Moscow: The Cultural ‘Circuit’ of Translation
.
Going East: Discovering New and Alternative Traditions in Translation Studies
.
Επιμέλεια:Larisa Schippel, Cornelia Zwischenberger
.
Berlin
.
Frank & Timme GmbH
.
p.149-168
.
Άσπασία Παπαδήμα Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
,
Evripides Zantides Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
,
Kourdis Evangelos
(2017)
.
The Seduction of the Dialect in Visual Communication: Greek Cypriot Dialect in Print Advertisements
.
Semiotics and Visual Communication II: Culture of Seduction
.
Επιμέλεια:Evripides Zantides
.
Newcastle upon Tyne
.
Cambridge Scholars Publishing
.
p.166-181
.
Κουρδής Ευάγγελος
,
Λουκία Κωστοπουλου Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
(2017)
.
The Seduction of Translating Film Posters as imagetexts
.
Semiotics and Visual Communication II. Culture of Seduction
.
Επιμέλεια:Evripides Zantides
.
Newcastle upon Tyne
.
Cambridge Scholars Publishing
.
p.126-144
.
2016
Without Type
Kourdis Evangelos
(2016)
.
La nostalgie comme source de traductions intersémiotiques
.
mTm - A Translation Journal
.
vol.8 p.132-156
.
Kourdis Evangelos
(2016)
.
The Velopoulos-Liakopoulos Phenomenon. Α semiotic approach to the explosion of Greek conspiracy theories and urban legends in the economic crisis
.
Lexia-Rivista de Semiotica
.
no.23-24 p.225-244
.
Kourdis Evangelos
,
Δαμασκηνίδης Γεώργιος
(2016)
.
(Un)predictability in Verbal-Visual Interactions of English and French Caricatures Translated in the Greek Press
.
Language and Semiotic Studies
.
vol.2 no.3 p. 144-167
.
Ζαντίδης Ευριπίδης Τμήμα Πολυμέσων και Γραφικών Τεχνών Τεχνολογικό Πανεπιστήμιο Κύπρου
,
Κουρδής Ευάγγελος
,
Γυιόκα Χαρίκλεια
(2016)
.
Semiotic Landscapes in Commercial Communication : A Preliminary Reading of Greek-Cypriot Shop Signs
.
International Journal of Signs and Semiotic Systems
.
vol.5 no.2 p.1-26
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2016)
.
Image, traduction et idéologie nationale: les lithographies grecques des guerres balkaniques
.
Traduire : signes, textes, pratiques / Translating: Signs, Texts, Pratices
.
Επιμέλεια:Jacques Fontanille, Marco Sonzogni & Rovena Troqe
.
Liège
.
Presses Universitaires de Liège
.
τομ.7 p.285-312
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2016)
.
Colour as Intersemiotic Translation in Everyday Communication: A sociosemiotic approach
.
Proceedings of the 12th World Congress of the IASS/AIS: New Semiotics. Between Tradition and Innovation
.
12th World Congress of the IASS/AIS: New Semiotics. Between Tradition and Innovation
.
(ed.) Kristian Bankov
.
Sofia - Bulgaria
.
Sofia
.
IASS Publications & NBU Publishing House
.
Πολίτης Περικλής
,
Κουρδής Ευάγγελος
(2016)
.
Κοινωνιόλεκτοι σε ελληνικές τηλεοπτικές διαφημίσεις. Η περίπτωση της "γλώσσας των νέων"
.
Changing Worlds & Signs of the Times: Selected Proceedings of the 10th International Conference of the Hellenic Semiotics Society
.
10th International Conference of the Hellenic Semiotics Society: Changing Worlds & Signs of the Times
.
(eds) Elefteria Deltsou, Maria Papadopoulou
.
Βόλος - Ελλάδα
.
Βόλος
.
Hellenic Semiotic Society
.
p.752-787
.
2015
Without Type
Kourdis Evangelos
,
Pirjo Kukkonen
(2015)
.
Introduction: Semiotics of Translation, Translation in Semiotics
.
Punctum. International Journal of Semiotics
.
vol.1 no.2 p.5-10
.
Κουρδής Ευάγγελος
,
Παπαδήμα Ασπασία
(2015)
.
Global meets local: typographic practices and the semiotic role of subtitling in the creation of parodies in Cypriot dialect on Internet texts
.
Social Semiotics
.
vol.26 no.1 p.59-75
.
Without Type
Kourdis Evangelos
(2015)
.
The Semiotics of Subtitling of Language Variations in Television Advertisements in Greece
.
Semiotics and Hermeneutics of the Everyday
.
Επιμέλεια:Lia Yoka, Gregory Paschalidis
.
p.279-289
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2015)
.
Semiotics of Translation: An interdisciplinary Approach to Translation
.
International Handbook of Semiotics
.
Επιμέλεια: Peter PericlesTryfonas
.
p.303-320
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2015)
.
Η μετάφραση ως μέσο διάχυσης γλωσσικής ιδεολογίας σε κείμενα μαζικής κουλτούρας: η περίπτωση του Θεσσαλικού Ιδιώματος στο διαδίκτυο
.
Πρακτικά Συνεδρίου: Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση, Τύρναβος 7-9 Δεκεμβρίου 2012
.
Οι γεωγραφικές και κοινωνικές ποικιλίες της Νέας Ελληνικής Γλώσσας και η παρουσία τους στην εκπαίδευση
.
Επιμέλεια:Γιώργος Ανδρουλάκης
.
Τύρναβος - Ελλάδα
.
Βόλος
.
Εργαστήριο Μελέτης, Διδασκαλίας και Διάδοσης της Ελληνικής Γλώσσας, Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας
.
p.113-122
.
Παπαδήμα Ασπασία
,
Κουρδής Ευάγγελος
(2015)
.
Υποτιτλίζοντας κείμενα μαζικής κουλτούρας σε κυπριακή διάλεκτο
.
Selected papers of the 11th International Conference on Greek Linguistics
.
11th International Conference on Greek Linguistics
.
Ρόδος - Ελλάδα
.
p.1289-1300
.
Πολίτης Περικλής
,
Κουρδής Ευάγγελος
(2015)
.
Η χρήση γεωγραφικών διαλέκτων σε τηλεοπτικές διαφημίσεις: Μία πρόταση για τη διδακτική τους αξιοποίηση
.
Selected papers of the 11th International Conference on Greek Linguistics (Rhodes, 26-29 September 2013)
.
11th International Conference on Greek Linguistics
.
Ρόδος - Ελλάδα
.
p.1377-1389
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2015)
.
Σημειολογία και μετάφραση
.
Thessaloniki, Greece
.
Aristotle University of Thessaloniki
.
Κουρδής Ευάγγελος
,
Φούφη Βασιλική
(2015)
.
Κοινωνιογλωσσολογία, μετάφραση και πολιτισμική μεσολάβηση
.
Thessaloniki, Greece
.
Aristotle University of Thessaloniki
.
Without Type
Γραμμενίδης Συμεών
,
Δημητρούλια Ξανθίππη
,
Κουρδής Ευάγγελος
,
Λουπάκη Ελπίδα
,
Φλώρος Γ
(2015)
.
Διεπιστημονικές Προσεγγίσεις της Μετάφρασης
.
ΚΑΛΛΙΠΟΣ
.
2014
Without Type
Kourdis Evangelos
(2014)
.
Traduire l’écart langagier. La traduction du verlan français en grec
.
Argotica
.
vol.1 no.3 p.27-44
.
Kourdis Evangelos
,
Gyioka Charikleia
(2014)
.
Cultural semiotics, translatability, and informational loss in visual texts of the biotech industry
.
Signs Systems Studies
.
vol.42 no.4 p.499-516
.
Kourdis Evangelos
(2014)
.
Étude sémiotique des techniques de traduction interlinguale: La traduction grecque de titres de films français
.
Babel
.
vol.60 no.1 p.1-21
.
Kourdis Evangelos
(2014)
.
Polysemiotic Signs in Foreign Language Course Books: Language, Iconicity, and Translation in Complementary Function
.
Chinese Semiotic Studies
.
vol.10 no.2 p.247–266
.
Zantides Evripides
,
Kourdis Evangelos
(2014)
.
Graphism and Intersemiotic Translation: An old idea or a new trend in advertising?
.
Images
.
vol.19 p.1-19
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2014)
.
Διεπιστημονικές προσεγγίσεις στη μεταφραστική διαδικασία: η Σημειωτική της Μετάφρασης
.
iNTERCULTURAL tRANSLATION iNTERSEMIOTIC
.
vol.3 no.1
.
Without Type
Kourdis Evangelos
(2014)
.
Intersemiotic translation in advertising discourse: plastic visual signs in primary function in communication
.
Semiotics and Visual Communication: Concepts and Practices
.
Επιμέλεια:Evripides Zantides
.
Without Type
Kourdis Evangelos
,
Gyioka Charikleia
(2014)
.
Intericonicity as intersemiotic translation in a globalized culture
.
Our World: A Kaleidoscopic Semiotic Network. Proceedings of the 11th World Congress of the IASS/AIS, 5-9 October 2012
.
11th World Congress of the International Association for Semiotic Studies (IASS/AIS)
.
Nanjing - China
.
vol.3 p.162-176
.
2013
Without Type
Kourdis Evangelos
,
Ζαντίδης Ευριπίδης
(2013)
.
Representations of children in food advertisements in Cyprus: A sociosemiotic perspective
.
International Journal of Marketing Semiotics
.
vol.1 p.25-45
.
Kourdis Evangelos
(2013)
.
Intersemiotic translation in shop signs: A proposal for marketing semiotics in the context of globalisation?
.
Acta Translatologica Helsingiensia
.
vol.2 p.101–115
.
2012
Without Type
Kourdis Evangelos
(2012)
.
Semiology: the Greek press loves it
.
Lexia-Rivista de Semiotica
.
vol.11-12 p.479-495
.
Kourdis Evangelos
(2012)
.
Semantic isotopies in interlingual translation: Towards a cultural approach
.
Gramma: Journal of Theory and Criticism / Γράμμα: Περιοδικό Θεωρίας και Κριτικής
.
vol.20 p.105-116
.
Kourdis Evangelos
(2012)
.
The Semiotics of Protest in Contemporary Greece: Verbal Modes of Protest in Public Demonstrations
.
Lexia: Rivista di Semiotica
.
vol.13-14 p.387-407
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2012)
.
Ενδογλωσσική μετάφραση κατ’επιλογήν; Η περίπτωση του υποτιτλισμού διαλεκτικών συστημάτων της ελληνικής γλώσσας σε τηλεοπτικά διαφημιστικά μηνύματα
.
Επιλεγμένες δημοσιεύσεις του 10ου Διεθνούς Συνεδρίου Ελληνικής Γλωσσολογίας
.
10ο Διεθνές Συνέδριο Ελληνικής Γλωσσολογίας
.
Κομοτηνή - Ελλάδα
.
p.870-880
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
,
Χριστοδούλου Αναστασία-Χαρίκλεια
(2012)
.
H σημειωτική στροφή
.
University Studio Press
.
2011
Without Type
Kourdis Evangelos
,
Ζαφείρη Μακρίνα
(2011)
.
Semiotics in foreign language teaching. Book illustrations as intersemiotic translation in English language course books
.
Discourse and Interaction
.
vol.4 no.2 p.63-84
.
Without Type
Kourdis Evangelos
(2011)
.
Le message iconique en tant que traduction intersémiotique dans quelques contextes quotidiens: La rhétorique peut-elle être aussi traduite?
.
Retorica del visibile. Strategie dell’immagine tra significazione e comunicazione. 2. Comunicazioni
.
Επιμέλεια:Tiziana Migliore
.
Kourdis Evangelos
(2011)
.
« La traduction dans un cours de français à visée professionnelle en Grèce: une approche sémiotique du technolecte de la coiffure
.
Διασταυρώσεις: Μελέτες στη διδακτική των ξένων γλωσσών και πολιτισμών, τη γλωσσολογία και τη μετάφραση αφιερωμένες στην Πηνελόπη Καλλιαμπέτσου-Κορακά
.
Επιμέλεια:Ρέα Δελβερούδη, Μαρία Παπαδάκη, Μαρία-Χριστίνα Αναστασιάδη, Μάρω Πατέλη
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2011)
.
Μεταφράζοντας ένα διαφορετικό διαφημιστικό σλόγκαν. Σημειωτικές παρατηρήσεις στην παγκόσμια διαφημιστική καμπάνια της Louis Vuitton
.
Η μεταφρασεολογική έρευνα και μεταφραστική πρακτική στον ελληνόφωνο χώρο
.
Επιμέλεια:Τόνια Νενοπούλου, Ελπίδα Λουπάκη
.
p. 55-71
.
2010
Without Type
Kourdis Evangelos
(2010)
.
Loi et Sémiotique de la Traduction. Le cas des enseignes commerciales dans la langue française en Grèce
.
TRANS-Internet journal for cultural studies
.
vol.17
.
Kourdis Evangelos
,
Ζαφείρη Μακρίνα Γραφείο Ξένων Γλωσσών Πανεπιστήμιο Θεσσαλίας
(2010)
.
Semiotics and Translation in support of mother tongue teaching
.
Signs-International Journal of Semiotics
.
vol.4 p.108-133
.
Kourdis Evangelos
(2010)
.
Loi et Sémiotique de la Traduction. Le cas des enseignes commerciales dans la langue française en Grèce
.
TRANS
.
Βιένη
.
INST
.
vol.17
.
Without Type
Kourdis Evangelos
,
Bertrand Ο
,
Schaffner Ι
(2010)
.
Les variétés régionales du français et leur traduction dans un cours de FLE: Une approche sémiotique
.
Quel français enseigner? La question de la norme dans l’enseignement/ apprentissage
.
Παρίσι
.
Les Editions de l’Ecole Polytechnique
.
p.243-254
.
Without Type
Kourdis Evangelos
(2010)
.
Traduction et Identité. La sémiotique de la traduction des noms des immigrés en Grèce
.
επιμ.
Subotić L
.
Book of Proceedings of the Fifth International Inter-disciplinary Symposium: Encounter of cultures
.
Novi Sad
.
vol.2 p.847-854
.
Kourdis Evangelos
(2010)
.
Contact de langues et traduction. Le phénomène du
franglais
et la sémiotique de sa traduction en grec
.
Πρακτικά Διεθνούς Συνεδρίου 2008, Ευρωπαϊκό έτος διαπολιτισμικού διαλόγου: συνομιλώντας με τις γλώσσες-πολιτισμούς
.
Θεσσαλονίκη
.
Θεσσαλονίκη
.
University Studio Press
.
p.321-335
.
2009
Without Type
Kourdis Evangelos
(2009)
.
The semiotic role of translation in advertising. The case of the bilingual advertisement from a comparative aspect
.
Translation Studies in the New Millennium
.
vol.7 p.75-83
.
Kourdis Evangelos
(2009)
.
La sémiotique de la traduction de l’humour. Traduire la caricature de la presse française dans la presse grecque
.
Signes, Discours et Sociétés
.
vol.2
.
Without Type
Kourdis Evangelos
(2009)
.
Sémiotique de la traduction, sémiotique de la connotation ? Le cas de la traduction grecque de titres d’articles de Monde Diplomatique
.
επιμ.
Anamur H
.
Actes du Colloque International de Traduction: La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international
.
p.340-345
.
Kourdis Evangelos
(2009)
.
Traduction interlinguale et intersémiotique dans un message publicitaire grec: rapports entre les messages verbaux et les systèmes non verbaux
.
επιμ.
Tarasti Ε
.
Communication: Understanding, Misunderstanding. Proceedings of the 9th World Congress of the International Association of Semiotic Studies
.
Helsinkiι & Imatra
.
Tartu
.
The International Semiotic Institute
.
vol.2 p.761-770
.
Kourdis Evangelos
(2009)
.
Sémiotique de la traduction, sémiotique de la connotation ?: le cas de la traduction grecque de titres d’articles du Monde Diplomatique
.
Actes du Colloque International de Traduction: La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international
.
Colloque International de Traduction: La traduction sous tous ses aspects au centre de gravité du dialogue international
.
Universite d'Instabul, Turquie
.
Published Version
.
p.340-345
.
Kourdis Evangelos
(2009)
.
Traductions interlinguale et intersémiotique dans un message publicitaire grec: rapports entre les messages verbaux et les systèmes non verbaux
.
Communication: Understanding, Misunderstanding
.
9th World Congress of the International Association of Semiotic Studies, Communication: Understanding, Misunderstanding
.
University of Helsinki, Finland
.
Published Version
.
p.761-770
.
2008
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2008)
.
Σημειωτικοί κώδικες στις στάσεις Ελλήνων απέναντι στη Γαλλική Γλώσσα και στο Γαλλικό Πολιτισμό
.
Διαπολιτισμικότητα, Παγκοσμιοποίηση και Ταυτότητες: Πρακτικά 7ου Πανελληνίου Συνεδρίου Ελληνικής Σημειωτικής Εταιρείας, Πάτρα 1-3 Οκτωβρίου 2004
.
(ed.λητές) Ελένη Χοντολίδου, Γρηγόρης Πασχαλίδης, Κυριακή Τσουκαλά, Ανδρέας Λάζαρης
.
Αθήνα
.
Gutenberg
.
p.343-354
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2008)
.
Παρατηρήσεις στη διαγλωσσική και διασημειωτική μετάφραση κειμένων Γαλλικής Γλώσσας για Ειδικούς Σκοπούς στην τριτοβάθμια εκπαίδευση. Η περίπτωση της Αρχιτεκτονικής επιστήμης
.
Η Διδασκαλία των Ξένων Γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση, Πρακτικά 2ου Διεθνούς Συνεδρίου
.
2ου Διεθνές Συνέδριο Η Διδασκαλία των Ξένων Γλωσσών στην Τριτοβάθμια Εκπαίδευση
.
Ηγουμενίτσα - Ελλάδα
.
p.135-142
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2008)
.
Η γλώσσα του αστείου. Λεκτικό χιούμορ και τοπικές προφορές στα ανέκδοτα για Θεσσαλούς
.
Η γλώσσα σε έναν κόσμο που αλλάζει
.
editor Λεονταρίδη, Ε
.
Αθήνα
.
ΕΚΠΑ
.
vol.1 p.287-293
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2008)
.
Γλώσσες σε επαφή και μετάφραση. Η σημειωτική διάσταση στην παρουσία αγγλικών και γαλλικών εκφωνημάτων και λεξικών στοιχείων σε τίτλους άρθρων στον ελληνικό τύπο
.
Πρακτικά 1ης Συνάντησης Νέων Μεταφρασεολόγων, Μεταφρασεολογικές σπουδές και έρευνα στην Ελλάδα
.
Θεσσαλονίκη
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2008)
.
Η γλώσσα του αστείου. Λεκτικό χιούμορ και τοπικές προφορές στα ανέκδοτα για Θεσσαλούς: λεκτικό χιούμορ και τοπικές προφορές στα ανέκδοτα για Θεσσαλούς
.
Πρακτικά 1ου Διεθνούς Συνεδρίου Η Γλώσσα σε έναν κόσμο που αλλάζει
.
1ο Διεθνές Συνέδριο Η Γλώσσα σε έναν κόσμο που αλλάζει
.
Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών
.
Published Version
.
p.287-293
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2008)
.
Μετάφραση από τη γαλλική στην ελληνική γλώσσα του δεύτερου μέρους του άρθρου του Bruno Helly με τίτλο «Modèle de l’archéologie des cités à l’archéologie du paysage»,
Bulletin
de
Correspondance
Hell
é
nique
,
Suppl
é
ment
34, 1999,
Territoires
des
Cit
é
s
Grecques
.
Θεσσαλικό Ημερολόγιο
.
vol.54 p.17-28
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2008)
.
Μετάφραση από τη γαλλική στην ελληνική γλώσσα του άρθρου του Bruno Helly με τίτλο «Modèle de l’archéologie des cités à l’archéologie du paysage» (première partie), Bulletin de Correspondence Hellénique, Supplément 34, 1999, Territoires des Cités Grecques
.
Θεσσαλικό Ημερολόγιο
.
Λάρισα
.
Supplément 34
.
vol.53 p.3-16
.
2007
Without Type
Kourdis Evangelos
(2007)
.
Remarques sémiotiques sur le discours linguistique spécialisé. Comment traduire le discours gastronomique aujourd’hui
.
Linguistique Appliquée
.
Točanac,D
.
Belgrade, Novi Sad
.
Association de Linguistique Appliquée de Serbie
.
vol.8 p.66-75
.
Without Type
Kourdis Evangelos
,
Tyrion F
,
Flamini F
(2007)
.
La dimension interculturelle dans l'enseignement du FLE sur objectifs spécifiques: le cas des professionnels de la gastronomie en Grèce
.
Variation et Interculturel dans l’enseignement du FLE. Objectifs spécifiques et contextes d’apprentissage
.
Cortil-Wodon
.
Editions Modulaires Européennes
.
p.121-137
.
Without Type
Farina-Gravani Lousil-Maria
,
Kourdis Evangelos
(2007)
.
La dimension interculturelle dans l’enseignement du français sur objectifs spécifiques: le cas des professionnels de la gastronomie en Grèce
.
επιμ.
Tyrion F
.
La dimension interculturelle dans l’enseignement du français sur objectifs spécifiques: le cas des professionnels de la gastronomie en Grèce
.
Cortil-Wodon
.
Editions Modulaires Européennes
.
p.121-137
.
Kourdis Evangelos
(2007)
.
Besoins langagiers et communicationnels des fonctionnaires grecs auprès des tribunaux
.
επιμ.
Halila Η
.
Actes du colloque international sur la didactique des langues de spécialité: théorie et pratique
.
Τύνιδα
.
Dar Ennehel d'Edition et de Distribution
.
p.9-18
.
Kourdis Evangelos
(2007)
.
Besoins langagiers des professionnels du tourisme en Grèce et le ‘‘défi’’ interculturel
.
επιμ.
Kaya Μ
.
Actes du Symposium International Théorie et Pratique de la Formation en Langues Etrangères Appliquées
.
Άγκυρα
.
Ecole Supérieure de Langues Etrangères Appliquées
.
p.167-182
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2007)
.
Λεκτικά πολιτισμικά παλίμψηστα στον ελληνικό τύπο. Συγχρονική και διαχρονική μελέτη σημασιολογικών κατηγοριών και συχνότητα εμφάνισής τους
.
Proceedings of the 7th International Conference on Greek Linguistics
.
7th International Conference in Greek Linguistics
.
The University of York - Αγγλία
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2007)
.
Τα στερεότυπα των Ελλήνων για τους λαούς της Βαλκανικής ως παράγοντας μετάφρασης/απόδοσης από τις Βαλκανικές προς την ελληνική γλώσσα. Σημειωτική προσέγγιση
.
Πρακτικά Α΄ Επιστημονικού Συνεδρίου Διαστάσεις της μετάβασης και η ευρωπαϊκή προοπτική των χωρών της βαλκανικής
.
Θεσσαλονίκη
.
Θεσσαλονίκη
.
Μηχανισμός Εκδόσεων Πανεπιστημίου Μακεδονίας
.
p.753-775
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2007)
.
Θεσσαλικό Ιδίωμα: από τα κοινωνικά σημεία στη γλωσσική ιδεολογία
.
Βόλος
.
Πανεπιστημιακές Εκδόσεις Θεσσαλίας
.
2006
Without Type
Kourdis Evangelos
(2006)
.
La valeur du verbe dans un cours de Français sur Objectifs Spécifiques: les métiers culinaires
.
Le Français dans le Monde
.
vol.343 p.38-39
.
Without Type
Kourdis Evangelos
(2006)
.
A sociolinguistic study of evaluation criteria of Modern Greek dialects and regional accents
.
Proceedings of the 2nd International Conferenceof Modern Greek Dialects and Linguistic Theory
.
2nd International Conferenceof Modern Greek Dialects and Linguistic Theory
.
Μυτιλίνη
.
Published Version
.
p.198-205
.
2005
Without Type
Kourdis Evangelos
(2005)
.
Evaluation factors of social prestige of a standard language. The case of the Modern Greek language
.
TRANS
.
Βιένη
.
vol.16
.
2004
Without Type
Kourdis Evangelos
(2004)
.
Besoins langagiers des apprenants grecs des langues étrangères dans l’Enseignement Secondaire Technique
.
Langues et littératures romanes
.
Κραϊόβα
.
p.131-146
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2004)
.
Σημειωτική ανάλυση της ιδεολογίας για την εικόνα και τη γλώσσα του Έλληνα επαρχιώτη
.
Σημειωτικά Συστήματα και Επικοινωνία: Πράξη, Διάδραση, Περίσταση και Αλλαγή
.
editors Τσουκαλά Κ., Χοντολίδου Ε., Χριστοδούλου Α., Μιχαηλίδης Γ
.
Θεσσαλονίκη
.
Παρατηρητής
.
p. 662
.
Without Type
Kourdis Evangelos
(2004)
.
Stéréotypes de FLE dans l’Education Technique Hellénique Secondaire
.
επιμ.
Lopez J
.
Le Français face aux défis actuels Histoire, Langue et Culture
.
Granada
.
Granada
.
Universidad de Granada
.
vol.II p.195-205
.
Kourdis Evangelos
(2004)
.
La Langue Française dans les Balkans: étude sociolinguistique des emprunts français dans le dialecte de Thessalie
.
Annales de l’Université de Craiova, Eria Langues et littératures romanes, numéro spécial, Variétés Linguistiques et Culturelles
.
Κραϊόβα
.
p.38-44
.
Κουρδής Ευάγγελος
(2004)
.
Αξιολογικές αντιδράσεις Θεσσαλών πληροφορητών στο τοπικό τους ιδίωμα
.
Ρέθυμνο
.
Πανεπιστήμιο Κρήτης
.
2002
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2002)
.
Απόδοση διαλεκτικής ταυτότητας από τους κατοίκους της ελληνικής πρωτεύουσας σε μορφές της επαρχιακής Ελληνικής
.
Recherches en linguistique grecque / Γλωσσολογικές έρευνες για την ελληνική
.
5o Διεθνές Συνέδριο Ελληνικής Γλωσσολογίας
.
Παρίσι - Γαλλία
.
vol.Ι p.321-324
.
2001
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2001)
.
Σημειωτική και Διαφήμιση: Η σημειωτική ανάλυση δύο διαφημιστικών αφισών της Αssos International
.
Σημειωτική και Πολιτισμός
.
Επιμέλεια:Γρηγόρης Πασχαλίδης, Ελένη Χοντολίδου
.
τομ.Ι p.95-110
.
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2001)
.
Αξιολογικές αντιδράσεις στη χρήση τοπικών ιδιωμάτων: Η περίπτωση του Θεσσαλικού Ιδιώματος
.
Proceedings of the 4th International Conference on Greek Linguistics
.
4th International Conference on Greek Linguistics
.
Λευκωσία - Κύπρος
.
p.399-407
.
2000
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(2000)
.
Βόρεια Ελληνικά Ιδιώματα και Θεσσαλικό Ιδίωμα
.
Θεσσαλικό Ημερολόγιο
.
vol.40 p.240-247
.
1997
Without Type
Κουρδής Ευάγγελος
(1997)
.
Λεξικογραφική προσέγγιση των ξένων δανείων του Θεσσαλικού Ιδιώματος
.
Θεσσαλικό Ημερολόγιο
.
vol.32 p.321-326
.
----
Without Type
Kourdis Evangelos
.
Signs, culture and ideology in Southeast Europe: Semiotic codes in language, cultural and translation attitudes from the perspective of the Greeks
.
Syn-theses
.
Published Version
.
vol.2 p.113-134
.
Mis à jour: 2018-10-24