GENERAL TEXT TRANSLATION WORKSHOP

Course Information
TitleΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΓΕΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ / GENERAL TEXT TRANSLATION WORKSHOP
CodeΜΔΣ3-301
FacultyPhilosophy
SchoolEnglish Language and Literature
Cycle / Level1st / Undergraduate, 2nd / Postgraduate
Teaching PeriodWinter/Spring
CommonNo
StatusActive
Course ID600007638

Programme of Study: 2024-2025

Registered students: 0
OrientationAttendance TypeSemesterYearECTS
KORMOSElective CoursesWinter/Spring-6

Class Information
Academic Year2020 – 2021
Class PeriodSpring
Faculty Instructors
Weekly Hours3
Total Hours39
Class ID
600184162
Course Type 2011-2015
Specific Foundation / Core
Mode of Delivery
  • Face to face
Digital Course Content
Language of Instruction
  • Greek (Instruction, Examination)
  • English (Instruction, Examination)
Learning Outcomes
Upon successful completion of the course, students will be able to: - understand the significance of time and project management - develop proofreading and editing skills, so that they are better prepared for the real conditions of the work environment - analyse a number of issues they face in their translation work (which may be related to the translation brief, the text register, multimodality, terminology search and documentation, cultural/ideological aspects of translation, etc.); - justify their translation choices.
General Competences
  • Apply knowledge in practice
  • Retrieve, analyse and synthesise data and information, with the use of necessary technologies
  • Adapt to new situations
  • Make decisions
  • Work autonomously
  • Work in teams
  • Work in an international context
  • Work in an interdisciplinary team
  • Design and manage projects
  • Demonstrate social, professional and ethical commitment and sensitivity to gender issues
  • Be critical and self-critical
  • Advance free, creative and causative thinking
Course Content (Syllabus)
The course aims to provide students with a comprehensive and solid basis for translation practice. Students translate different types of texts addressed to the broader public and covering a broad range of thematic areas, e.g. tourism, advertising, news, popular science, etc.
Keywords
translation, translation practice, terminology, dictionary, glossary, translation problem management, translation sources, time and project management
Educational Material Types
  • Notes
  • Slide presentations
  • Multimedia
  • Interactive excersises
Use of Information and Communication Technologies
Use of ICT
  • Use of ICT in Course Teaching
  • Use of ICT in Laboratory Teaching
  • Use of ICT in Communication with Students
  • Use of ICT in Student Assessment
Course Organization
ActivitiesWorkloadECTSIndividualTeamworkErasmus
Laboratory Work30
Fieldwork10
Reading Assigment30
Interactive Teaching in Information Center36
Project10
Written assigments30
Exams3
Total149
Student Assessment
Description
Translation project Oral presentation Final exam
Student Assessment methods
  • Written Assignment (Formative, Summative)
  • Performance / Staging (Formative, Summative)
  • Written exam - Translation
Last Update
18-07-2021