Διαπολιτισμική Εκπαίδευση και Εκμάθηση της Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας

Πληροφορίες Μαθήματος
ΤίτλοςΔιαπολιτισμική Εκπαίδευση και Εκμάθηση της Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας / Educcultural Eduction and Second/Foreign Language Teaching
ΚωδικόςΕΔΞΓ 563
ΣχολήΦιλοσοφική
ΤμήμαΑγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Κύκλος / Επίπεδο2ος / Μεταπτυχιακό
Περίοδος ΔιδασκαλίαςΧειμερινή/Εαρινή
ΚοινόΌχι
ΚατάστασηΕνεργό
Course ID600004037

Πρόγραμμα Σπουδών: ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ 2016-2017

Εγγεγραμμένοι φοιτητές: 0
ΚατεύθυνσηΤύπος ΠαρακολούθησηςΕξάμηνοΈτοςECTS
Εκμάθηση και Διδασκαλία Ξένης ΓλώσσαςΕπιλογήςΧειμερινό/Εαρινό-7,5

Πληροφορίες Τάξης
ΤίτλοςΔιαπολιτισμική Εκπαίδευση και Εκμάθηση της Δεύτερης/Ξένης Γλώσσας
Ακαδημαϊκό Έτος2016 – 2017
Περίοδος ΤάξηςΕαρινή
Class ID
600072862
Τύπος Μαθήματος
  • Επιστημονικής Περιοχής
Κατηγορία Μαθήματος
Ειδικού Υποβάθρου / Κορμού
Τρόπος Παράδοσης
  • Πρόσωπο με πρόσωπο
Ηλεκτρονική Διάθεση Μαθήματος
Erasmus
Το μάθημα προσφέρεται και σε φοιτητές προγραμμάτων ανταλλαγής.
Γλώσσα Διδασκαλίας
  • Αγγλικά (Διδασκαλία, Εξέταση)
Μαθησιακά Αποτελέσματα
- κατανόηση σε τι συνίσταται η διαφορετικότητα της τάξης - αντιμετώπιση της διαπολιτισμικής κουλτούρας - ενσωμάτωση των μαθητών στη μαθησιακή διαδικασία
Γενικές Ικανότητες
  • Εφαρμογή της γνώσης στην πράξη
  • Λήψη αποφάσεων
  • Αυτόνομη εργασία
  • Άσκηση κριτικής και αυτοκριτικής
Περιεχόμενο Μαθήματος
Στόχος του μαθήματος είναι να βοηθήσει την ανάπτυξη της κατανόησης των βασικών πτυχών της εκπαίδευσης και της διαπολιτισμικής επικοινωνίας καθώς είμαστε μέρος ενός παγκόσμιου χωρίου όπου οι άνθρωποι έχουν την τάση να α΄λλάζουν τόπο διαμονής. Όσοι εμπλέκονται στην εκπαίδευση προσπαθούν να ανταποκριθούν στις καινούριες ανάγκες.
Λέξεις Κλειδιά
intercultural education, communication, classroom, society
Τύποι Εκπαιδευτικού Υλικού
  • Σημειώσεις
  • Διαφάνειες
  • Ήχος
  • Πολυμεσικό υλικό
Χρήση Τεχνολογιών Πληροφορίας και Επικοινωνιών
Χρήση Τ.Π.Ε.
  • Χρήση Τ.Π.Ε. στη Διδασκαλία
  • Χρήση Τ.Π.Ε. στην Επικοινωνία με τους φοιτητές
Αξιολόγηση Φοιτητών
Μέθοδοι Αξιολόγησης Φοιτητών
  • Γραπτή Εργασία (Διαμορφωτική, Συμπερασματική)
  • Προφορική Εξέταση (Διαμορφωτική, Συμπερασματική)
Βιβλιογραφία
Επιπρόσθετη βιβλιογραφία για μελέτη
Agar, M. (1994). The intercultural frame. International Journal of Intercultural Relations, 18(2), 221-237. Althen, G. (Ed.). (1994). Learning across cultures. Washington, DC: NAFSA. Axtell, R. (1991). Gestures: Do's and taboos of body language around the world. New York: Wiley. Bacon, S. M. (2002). Learning the rules: Language development and cultural adjustment during study abroad. Foreign Language Annals, 35(6), 637–646. Barna, L. M. (1991). Stumbling blocks in intercultural communication. In L. A. Samovar & R. E. Porter (Eds.), Intercultural communication: A reader (pp. 337-346). Belmont, CA: Wadsworth. [Available online] Barnes-Karol, G., & Broner, M. A. (2010). Using images as springboards to teach cultural perspectives in light of the ideals of the MLA Report. Foreign Language Annals, 43(3), 422-445. Bennett, J. M., Bennett, M. J., & Allen, W. (1999). Developing intercultural competence in the language classroom. In R. M. Paige, D. Lange, & Y. Yershova (Eds.), Culture as the core: Integrating culture into the language curriculum (pp. 13-45). CARLA Working Paper #15. Minneapolis, MN: University of Minnesota, CARLA. Bennett, J.M. (1993). Cultural marginality: Identity issues in intercultural training. In R. M Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp. 109-135). Yarmouth, ME: Intercultural Press. Bennett, M.J. (1993). Towards ethnorelativism: A developmental model of intercultural sensitivity. In R. M. Paige (Ed.), Education for the intercultural experience (pp. 21-71). Yarmouth, ME: Intercultural Press. Bennett, M. J. (2011). Basic concepts of intercultural communication: Selected readings. Yarmouth, ME: Intercultural Press. Berwick, R. F., & Whalley, T. R. (2000). The experiential bases of culture learning: A case study of Canadian high schoolers in Japan. International Journal of Intercultural Relations, 24(3), 325-340. Bhawuk, D. P. S., & Brislin, R. W. (2000). Cross-cultural training: A review. Applied Psychology: An International Review, 49(1), 162-191. [Available online] Bower, B. (1997). My culture, my self. Science News, 152, 248-249. [Available online] Brislin, R. W. (1977). Culture learning: Concepts, applications, and research. Honolulu, HI: University of Hawaii Press. Brislin, R. W. (1993). Understanding culture's influence on behavior. Fort Worth, TX: Harcourt Brace. Burwitz-Melzer, E. (2001). Teaching intercultural communicative competence through literature. In M. Byram, A. Nichols, & D. Stevens (Eds.), Developing intercultural competence in practice (pp. 29-43). Clevedon, UK: Multilingual Matters. Byram, M. (1997). Teaching and assessing intercultural competence. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Byram, M., Morgan, C. (1994). Teaching-and-Learning Language-and-Culture. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Byram, M., Nichols, A., & Stevens, D. (2001). Developing intercultural competence in practice. Clevedon, UK: Multilingual Matters. Chen, G-M., & Starosta, W. J. (1998). Foundations of intercultural communication. Boston: Allyn & Bacon. Chinese Culture Connection. (1987). Chinese values and the search for culture-free dimensions of culture. Journal of Cross-Cultural Psychology, 18(2), 143-164. Corson, D. (1995). Worldview, cultural values and discourse norms: The cycle of cultural reproduction. International Journal of Intercultural Relations, 19(2), 183-195. Crookall, D., & Arai, K. (Eds.). (1995). Simulation and gaming across disciplines and cultures: ISAGA at a watershed. Thousand Oaks, CA: Sage. Cubillos, J. H., & Ilvento, T. (2012). The impact of study abroad on students' self-efficacy perceptions. Foreign Language Annals, 45(4), 494–511. Deardorff, D. K. (Ed.). (2009). The SAGE handbook of intercultural competence. Thousand Oaks, CA: SAGE. Edwards, V., & Nwenmely, H. (1995). Language, literacy and worldview. International Journal of Intercultural Relations, 19(2), 267-279. Fadiman, A. (1997). The spirit catches you and you fall down. New York: Farrar, Straus and Giroux. Fantini, A. (Ed.). (1997). New ways in teaching culture. Alexandria, VA: TESOL. Feinberg, B. (2002, May 3). What students don’t learn abroad. The Chronicle of Higher Education. Retrieved from http://chronicle.com/article/What-Students-Don-t-Learn/23686 Fennes, H., & Hapgood, K. (1997). Intercultural learning in the classroom. London, United Kingdom: Cassell. Finkelstein, B., & Eder, E. K. (Eds.). (1998). Hidden messages: Instructional materials for investigating culture. Yarmouth, ME: Intercultural Press. Fox, C. (1997). The authenticity of intercultural communication. International Journal of Intercultural Relations, 21(1), 85-103. Furnham, A., & Bochner, S. (1986). Culture shock: Psychological reactions to unfamiliar environments. New York: Routledge. García, A. M. B. (2000). Contemporary Spain: Lessons for the business Spanish student. Foreign Language Annals, 33(4), 421–427. Garrett-Rucks, P. (2013). Maximizing cross-cultural understanding, minimizing stereotypes: Three case studies. The French Review, 86(5), 860-879. Gaston, J. (1992). Cultural awareness teaching techniques. Brattleboro, VT: Pro Lingua Associates. Galloway, V. (1999). Bridges and boundaries: Growing the cross-cultural mind. In M. A. Kassen (Ed.), Language learners of tomorrow: Process and Promises (pp. 151-187). Lincolnwood, IL: National Textbook Company. Geertz, C. (1973). The interpretation of cultures. New York: Harper Collins. Gochenour, T. (Ed.). (1993). Beyond experience: The experiential approach to cross-cultural education (2nd ed.). Yarmouth, ME: Intercultural Press. Grosse, C. U. (2001). Mexican managers' perceptions of cultural competence. Foreign Language Annals, 34(4), 334–340.
Τελευταία Επικαιροποίηση
19-04-2016