Επιπρόσθετη βιβλιογραφία για μελέτη
Aijmer, K. (2009). Corpora and language teaching. Amsterdam: John Benjamins.
Anderson, W. & Corbett, J. (2009). Exploring English with online corpora. Basingstoke. Palgrave MacMillan.
Aston, G. (2001). Learning with corpora. Houston: Athelstan.
Aston, G., S. Bernandini, & D. Steard (eds) (2004). Corpora and language learners. Amsterdam: John Benjamins.
Bennet, G. (2010). Using corpora in the language learning classroom: corpus linguistics for teachers. Michigan: University of Michigan Press.
Boulton, A. (2008). DDL: reaching the parts other teaching can’t reach? In A. Frankenberg-Garcia (ed.) Proceedings of the 8th Teaching and Language Corpora Conference. Lisbon, Portugal: Associacao de Estudos e de Investigacao Cientifica do ISLA_Lisboa, pp. 38-44.
Breyer, Y. (2009). Learning and teaching with corpora: reflections by student teachers. Computer Assisted Language Learning, 22(2): 153-172.
Burnard, L. & T. McEnery (eds) (2000). Rethinking language pedagogy from a corpus perspective. Frankfurt: Peter Lang.
Frankenberg-Garcia, A. (2010). New trends in corpora and language learning. London: Continuum.
Gabrielatos, C. (2005). Corpora and language teaching: just a fling or wedding bells? Teaching English as a Second Language – Electronic Journal, 8/4, p. 1-35.
http://tesl-ej.org/ej32/a1.html
Granger, S., J. Hung & S. Petch-Tyson (eds) (2002). Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching. Amsterdam: John Benjamins.
Hadley, G. (2002). Sensing the winds of change: an introduction to data-driven learning. RELC Journal, 33/2, 99-124
http://www.nuis.ac.jp/~hadley/publication/windofchange/windsofchange.htm
Hunston, S. (2002). Corpora in Applied Linguistics.Cambridge: CambridgeUniversity Press.
Krieger, D. (2003). Corpus linguistics: what it is and how it can be applied to teaching. Internet TESL Journal, 9/3.
McCarthy, M. (2004). Touchstone: From corpus to coursebook. Cambridge: CUP.
McEnery, T., R. Xiao & Y.Tono (eds). (2006) Corpus-based language studies. An advanced resource book. Oxon: Routledge.
Nesselhauf, N. (2005). Collocations in a learner corpus. Amsterdam: John Benjamins.
O’Keefe, A., M. McCarthy, & R. Carter (2007). From corpus to classroom: Language use and language teaching. Cambridge: CUP.
Partingon, A. (1998). Patterns and meanings. Amsterdam: John Benjamins.
Reppen, R. (2010). Using corpora in the language classroom. New York: Cambridge University Press.
Romer, U. (2009). Corpus research and practice: what help do teachers need and what can we offer? In Aijmer, Karin (ed.). Corpora and language teaching. Amsterdam: John Benjamins.
Sinclair, J. McH. (ed). (2004) How to use corpora in language teaching. Amsterdam: John Benjamins.
Sonbul, S. & N. Schmitt (2010). Direct teaching of vocabulary after reading: is it worth the effort? ELT Journal 64(3): 253-260.
West, M. (1953). A General Service List of English Words. London: Longman. Available at John Bauman’s website: http://jbauman.com/aboutgsl.html
Corpus resources
English and Greek Corpora and Concordancers for on-line use--jump right in and try them out.
Free online corpora
http://wordbanks.harpercollins.co.uk/auth/
http://www.natcorp.ox.ac.uk/
http://corpus.byu.edu/bnc/
http://info.ox.ac.uk/bnc
http://www.fltr.ucl.ac.be/fltr/germ/etan/cecl/cecl.html
http://hnc.ilsp.gr (Ινστιτούτο Επεξεργασίας Λόγου)
http://www.komvos.edu.gr/dictionaries/corpora/Corpora.htm (Kόμβος Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας)
http://sek.edu.gr/ (Σώμα Ελληνικών Κειμένων)
Business Letter Corpus (BLC)
http://www.someya-net.com/concordancer/index.html
Corpus of Contemporary American English (COCA)
http://www.americancorpus.org/
MICASE
http://micase.elicorpora.info.
SACODEYL
http://www.um.es/sacodeyl