Επιπρόσθετη βιβλιογραφία για μελέτη
Οι μεταφράσεις του έργου πάνω στο οποίο θα δουλέψουν οι φοιτητές:
Διονύσης Καψάλης, Αθήνα, Εκδόσεις Πατάκη, 1996. (Ναυτίλος – Αναγνώσματα 3)
Ράια Μουζενίδου και Λευτέρης Παπαδόπουλος, Αθήνα, Δίπυλον Εντός των Τειχών, 2011.
Κώστας Καρθαίος, Αθήνα, Εκδόσεις Πατάκη, 2011. Εισαγωγή: Άγγελου Τερζάκη.
Ερρίκος Μπελιές, Αθήνα, Κέδρος, 2007 (Ύψιλον, 2001).
Βασίλης Ρώτας, Αθήνα, Επικαιρότητα, 1989.
Αθανάσιος Α. Τσακνάκης, Θεσσαλονίκη, Εκδοτική Θεσσαλονίκης, 2008.
Δημήτρης Βικέλας, [στη βικιθήκη :https://el.wikisource.org/wiki/Ρωμαίος_και_Ιουλιέτα]
Διαβάστε επίσης :
Jindrich Honzl, «Η κινητικότητα του θεατρικού σημείου», σκηνή τχ. 1 (2010), σ. 7-26 - http://ejournals.lib.auth.gr/skene/article/view/233/211.
Γιαν Κοττ (Jan Kott, 1914-2001), Σαίξπηρ, ο σύγχρονός μας, μετάφραση Αλέξανδρος Κοτζιάς, Αθήνα, Ηριδανός, 2005, 419 σ.