Ηλεκτρονική Διάθεση Μαθήματος
Μαθησιακά Αποτελέσματα
Το μάθημα στοχεύει στο να εμβαθύνουν οι φοιτητές στη γνώση της Ισπανικής γλώσσας και στην καλύτερη αντίληψη της δομής της και των ιδιαιτεροτήτων της σε σχέση με την Ελληνική γλώσσα. Μέσω της πρακτικής μεταφραστικής διαδικασίας, ο διδάσκων εισάγει επίσης τους φοιτητές σε μεταφραστικές στρατηγικές και στη διερεύνηση μεταφραστικών θεωριών.
Περιεχόμενο Μαθήματος
Μετάφραση ελληνικών κειμένων στα ισπανικά και ισπανικών κειμένων στα ελληνικά και παράλληλη ανάλυση δοκιμίων μεταφρασεολογίας.
Βιβλιογραφία μαθήματος (Εύδοξος)
-Φωτοτυπίες που χορηγεί ο διδάσκων κατά τη διάρκεια του μαθήματος.
-Munday, Jeremy (2001), Μεταφραστικές σπουδές, θεωρίες και εφαρμογές, μετ. Άγγελος Φιλιππάτος, Αθήνα, Μεταίχμιο, 2004.
-Ladmiral, Jean-René (1994), Θεωρήματα για τη μετάφραση, μετ. Κατερίνα Κολλέτ, Μαρία-Χριστίνα Αναστασιάδη, Αθήνα, Μεταίχμιο, 2007.
-Torre, Esteban, Teoría de la traducción literaria, Μαδρίτη, Síntesis, 2001.