Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
Μονάδα Διασφάλισης Ποιότητας
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Είσοδος
Αρχή
ΑΠΘ
Πολιτική Ποιότητας
ΜΟΔΙΠ
ΕΘΑΑΕ
ΟΜΕΑ
Αξιολόγηση
Πιστοποίηση
Νομοθεσία
Κανονισμοί
ΣΔΠ
Είστε εδώ
Αρχή
»
Αναφορά Βιογραφικών
Βιογραφικό Σημείωμα
Ανάπτυξη
|
Σύμπτυξη
Αικατερίνη Γουλέτη
Εργαστηριακό Διδακτικό Προσωπικό, Τμήμα Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Προσωπικά Στοιχεία
2310997331
agouleti@enl.auth.gr
https://orcid.org/0000-0002-8546-4845
Γνωστικό Αντικείμενο
:
Οπτικοακουστική Μετάφραση και Διαπολιτισμικές Σπουδές
Επιστημονική Ειδίκευση
:
Οπτικοακουστικές τεχνικές και παραγωγή μέσων
Ξένες γλώσσες
Εκπαίδευση
Προπτυχιακές Σπουδές
2002
Πτυχίο
ΤΜΗΜΑ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ
ΑΠΘ
Ελλάδα
Μεταπτυχιακές Σπουδές
2004
MA
ΤΜΗΜΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ
ΙΟΝΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ
Ελλάδα
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΚΑΙ ΝΕΕΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΕΣ
Διδακτορικό Δίπλωμα
2013
PhD
ΤΜΗΜ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ
ΑΠΘ
Ελλάδα
Διδακτικό Έργο
Μαθήματα Χειμερινού εξαμήνου ακαδημαϊκού έτους 2025–26
ΤΜΗΜΑ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ
ΜΔΣ3-301
ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΓΕΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ
ΜΔΣ3-323
ΔΙΑΓΛΩΣΣΙΚΗ ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ
Μαθήματα Εαρινού εξαμήνου ακαδημαϊκού έτους 2025–26
ΤΜΗΜΑ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ
ΜΔΣ3-325
Η ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΣΤΗ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ
ΜΔΣ3-406
ΠΡΑΚΤΙΚΗ ΤΟΥ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΥ
Επίβλεψη Εργασιών
Εργασίες Φοιτητών εντός ΑΠΘ
2024–2025
Προπτυχιακό
ΜΔΣ5-490 ΤΟ ΦΥΛΟ ΚΑΙ Η ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΟΤΗΤΑ ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ: ΕΚΘΕΤΟΝΤΑΣ ΤΗΝ QUEER ΟΡΟΛΟΓΙΑ ΣΤΟ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΚΟΙΝΟ
ΜΔΣ5-490 ΣΥΓΚΡΙΤΙΚΗ ΑΝΑΛΥΣΗ ΑΥΤΟΜΑΤΩΝ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ ΑΠΟ ΑΝΘΡΩΠΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΙΝΔΙΚΗ ΔΙΑΛΕΚΤΟ ΤΗΣ ΑΓΓΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ: ΑΚΡΙΒΕΙΑ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΗ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑ
ΜΔΣ5-490 Η ΟΠΤΙΚΟΑΚΟΥΣΤΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΩΣ ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΟ ΕΡΓΑΛΕΙΟ ΣΤΗΝ ΕΚΜΑΘΗΣΗ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ: ΟΙ ΠΡΑΚΤΙΚΕΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΤΩΝ ΜΕΣΩΝ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΔΙΚΤΥΩΣΗΣ
2018–2019
Προπτυχιακό
ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΟΦΘΑΛΜΙΚΗΣ ΙΧΝΗΛΑΤΗΣΗΣ (EYETRACKING) ΣΤΟΝ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ.
Άγνωστη
Προπτυχιακό
ΜΔΣ5-495 ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΟΣ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΕΚΜΑΘΗΣΗ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ: ΕΡΕΥΝΩΝΤΑΣ ΤΙΣ ΕΦΑΡΜΟΓΕΣ ΤΟΥ ΑΝΤΙΣΤΡΟΦΟΥ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟΥ ΣΕ ΤΥΠΙΚΑ ΚΑΙ ΑΤΥΠΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΑ ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ ΞΕΝΩΝ ΓΛΩΣΣΩΝ ΣΤΗΝ ΕΛΛΑΔΑ.
ΜΔΣ5-495 ΕΞΕΡΕΥΝΩΝΤΑΣ ΔΗΜΙΟΥΡΓΙΚΕΣ ΣΤΡΑΤΗΓΙΚΕΣ ΣΤΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΡΑΓΟΥΔΙΟΥ: ΜΙΑ ΑΝΑΝΕΩΜΕΝΗ ΟΠΤΙΚΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΙΚΟ ΥΠΟΤΙΤΛΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗΝ ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΙΚΗ ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΗ ΣΤΑ ΜΚΔ
Διοικητικό Έργο
Τμήματος
#
Από
Έως
Θέση Όργανο / Επιτροπή
2
2017
2022
Μέλος, Επιτροπή Οδηγού Σπουδών
3
2017
2022
Μέλος, Επιτροπή Εθελοντισμού
1
2017
2020
Μέλος, Επιτροπή Φοιτητικών Ζητημάτων
Ερευνητικά Έργα
Συμμετοχή
2024–2025
Δημιουργικές Ψηφιακές Αφηγήσεις στην Εκπαίδευση
2022–2022
Ψηφιακές αφηγήσεις στην εκπαίδευση
2021–2023
Εκπαίδευση Εκπαιδευτικών για την Πολυγλωσσία
2018–2020
Εφαρμογές Οπτικοακουστικών Μέσων στην Εκπαιδευτική Διαδικασία: Ανάλυση και Αξιοποίηση Δεδομένων Οφθαλμικής Ιχνηλάτησης (eye tracking)
2016–2017
Απόκτηση Ακαδημαϊκής Διδακτικής Εμπειρίας σε Νέους Επιστήμονες Κατόχους Διδακτορικού στο Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
2014–2020
Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών "Διερμηνείας και Μετάφρασης" (Έξοδα Λειτουργίας Ιδρύματος)
2014–2026
Ενίσχυση των ερευνητικών και εκπαιδευτικών υποδομών και δραστηριοτήτων του Τμήματος Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
2007–2008
Γενικός συντονισμός-προβολή δράσεων υποέργων
Σύνδεση με την Κοινωνία
Συνεργασίες με κοινωνικούς, πολιτιστικούς και παραγωγικούς φορείς
11ο Διεθνές Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους Θεσσαλονίκης(παραγωγή υποτιτλισμού)
.
Διεθνές Φεστιβάλ Ταινιών Μικρού Μήκους Θεσσαλονίκης
.
2007-10-01
.
2017-12-11
.
Υποτιτλισμός Συνεντεύξεων Συγγραφέων "Hogarth Shakespeare Project"/
.
ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ
.
2018-01-15
.
2018-02-05
.
ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΜΟΥΣΙΚΩΝ ΝΤΟΚΙΜΑΝΤΕΡ Inedit/Μετάφραση Τρέιλερ
.
ΠΑΡΕΝΘΕΣΗ
.
2014
.
2019
.
ΦΕΣΤΙΒΑΛ ΔΗΜΗΤΡΙΩΝ ΔΗΜΟΥ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ Υποτιτλισμός-Υπερτιτλισμός
.
ΔΗΜΗΤΡΙΑ ΔΗΜΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ
.
2017
.
2019
.
Προβολή Έργου
Αναφορές στα ΜΜΕ
2019-11-02
Κική Μουστακίδου
Συναντήσαμε στη Θεσσαλονίκη εκείνες που έδωσαν φωνή στις «Αόρατες Γυναίκες»
.
ΠΑΡΑΛΛΑΞΗ
.
https://parallaximag.gr/thessaloniki/synantisame-sti-thessaloniki-ekeines-pou-edosan-foni-stis-aorates-gynaikes
.
2016-04-21
Χριστίνα Κανατάκη
INEDIT KIDS
.
TV 100
.
https://www.youtube.com/watch?v=bZ0kADqZ7fw
.
2016-04-06
Άρης Δημοκίδης
Μαθητές γυμνασίου και λυκείου της Θεσσαλονίκης υποτίτλισαν μια ταινία που θα παιχτεί σε φεστιβάλ
.
www.lifo.gr
.
https://www.lifo.gr/articles/mikropragmata/96152
.
Δημοσιεύσεις
(2025)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Gouleti Aikaterini
,
Sapouridou Soultana
.
(2025)
.
Lyrics Across Borders: Nonprofessional Song Translation in the Digital age
.
Languaging Diversity International Conference
.
Πεσκάρα - Ιταλία
Μετάφραση - Επιμέλεια Μετάφρασης
Gouleti Aikaterini
,
Βαρλάμη Χριστίνα
.
(2025)
.
Το μικρό βιβλίο αυτοφροντίδας της νέας μαμάς
.
Μεταίχμιο
Γουλέτη Αικατερίνη
,
Βαρλάμη Χριστίνα
.
(2025)
.
Το μικρό βιβλίο αυτοφροντίδας της μέλλουσας μαμάς
.
Αθήνα
.
Μεταίχμιο
(2024)
Μετάφραση - Επιμέλεια Μετάφρασης
Βαρλάμη Χριστίνα
,
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2024)
.
Η παιδαγωγική της Αυθεντικής Μάθησης: Συνδυάζοντας το παιχνίδι και τη μάθηση στην προσχολική ηλικία
.
Αθήνα
.
Μεταίχμιο
(2023)
Άρθρο σε Περιοδικό
Dimitriadis Georgios
,
Gouleti Aikaterini
,
Kokkonis Michail
.
(2023)
.
Evaluating the impact of interactive cinema in audiovisual literacy and education: An eye-tracking study
.
Digital Age in Semiotics & Communicationan
.
τόμ.6 σ.145–172
Gouleti Aikaterini
.
(2023)
.
Bilingual subtitling in streaming media Pedagogical implications
.
Target - International Journal of Translation Studies
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Gouleti Aikaterini
.
(2023)
.
Bilingual Subtitling in the Streaming Media: Pedagogical Implications
.
TRADIR 23 1 st International Conference on Didactic Audiovisual Translation and Media Accessibility
.
Μαδρίτη - Ισπανία
Μετάφραση - Επιμέλεια Μετάφρασης
Γουλέτη Αικατερίνη
,
Βαρλάμη Χριστίνα
.
(2023)
.
Το απόλυτο βιβλίο για το μωρό
.
Αθήνα
.
ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ
(2022)
Άρθρο σε Περιοδικό
Gouleti Aikaterini
,
Papadopoulou Nikoleta Kalliopi
.
(2022)
.
Reversed Subtitling and Foreign Language Learning: Investigating the Applications of Reversed Subtitling in Formal Language Learning Environments in Greece
.
TransLogos Translation Studies Journal
.
τόμ.5 αρ.1 σ.66-92
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2022)
.
Υποτιτλισμός και Μέσα Κοινωνικής Δικτύωσης
.
Ανθρωπιστικές Επιστήμες και Ψηφιακότητα: Προκλήσεις και Δημιουργικότητα
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
Μετάφραση - Επιμέλεια Μετάφρασης
Βαρλάμη Χριστίνα
,
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2022)
.
Ναι στις οθόνες όταν κάνουν καλό!
.
Αθήνα
.
Μεταίχμιο
Γουλέτη Αικατερίνη
,
Εμμανουηλίδου Σοφία (επιμ.)
.
(2022)
.
Τάδε Έφη Πηνελόπη
.
Αθήνα
.
Βακχικόν
(2021)
Άρθρο σε Περιοδικό
Gouleti Aikaterini
,
Misiou Vasiliki
.
(2021)
.
Crossing Swords while Crossing Boundaries: Teaching Translation through Intermedial Translation Slams
.
TransLogos Translation Studies Journal
.
τόμ.4 αρ.1 σ.1-25
Misiou Vasiliki
,
Gouleti Aikaterini
.
(2021)
.
Crossing Swords while Crossing Boundaries: Teaching Translation through Intermedial Translation Slams
.
transLogos:Translation Studies Journal
.
τόμ.4 αρ.1 σ.1-25
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Γουλέτη Αικατερίνη
,
Μήσιου Βασιλική
.
(2021)
.
Μεταφραστική «μονομαχία»: Δημιουργικοί «διαξιφισμοί» στην εκπαίδευση μεταφραστ(ρι)ών
.
7η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
Μήσιου Βασιλική
,
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2021)
.
Μεταφραστική «μονομαχία»: Δημιουργικοί «διαξιφισμοί» στην εκπαίδευση μεταφραστ(ρι)ών
.
7η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
Μετάφραση - Επιμέλεια Μετάφρασης
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2021)
.
Κόλλα πέντε: Εκπαιδευτικές Δραστηριότητες για μικρά παιδιά με πολυάσχολους γονείς
.
Μεταίχμιο
(2020)
Άρθρο σε Περιοδικό
Gouleti Aikaterini
,
Dimitriadis Georgios
,
Kokkonis Michail
.
(2020)
.
Exploring the Educational Potentials of Language Learning with Netflix Tool: An Eye-Tracking Study
.
Ex-centric Narratives: Journal of Anglophone Literature, Culture and Media
.
τόμ.0 αρ.4 σ.113-136
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Μήσιου Βασιλική
,
Αλβανούδη Αγγελική
,
Γουλέτη Αικατερίνη
,
Κυθρεώτης Χρίστος
.
(2020)
.
Μεταφράζοντας για/το φύλο
.
Μεταφράζοντας για/το φύλο (17η ΔΕΒΘ)
(2019)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Dimitriadis Georgios
,
Gouleti Aikaterini
.
(2019)
.
Evaluating the Impact of Interactive Cinema in Audiovisual Literacy and Education: an Eye-Tracking Study
.
Zip-Scene Conference on Analogue and Digital Immersive Spaces
.
Βουδαπέστη - Ουγγαρία
Gouleti Aikaterini
,
Dimitriadis Georgios
.
(2019)
.
Exploring the Educational Potentials of “Language Learning with Netflix” Tool for Young Learners: an Eye-Tracking Study
.
Research Methods in Film Studies: Challenges and Opportunities
.
Ghent - Belgium
Μετάφραση - Επιμέλεια Μετάφρασης
Misiou Vasiliki
,
Gouleti Aikaterini
.
(2019)
.
Αόρατες Γυναίκες. Προκαταλήψεις και διακρίσεις σε έναν κόσμο για άντρες
.
Metaichmio Publications
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2019)
.
Αόρατες Γυναίκες: Προκαταλήψεις και διακρίσεις σε έναν κόσμο για άντρες
.
Αθήνα
.
Μεταίχμιο
(2018)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Gouleti Aikaterini
.
(2018)
.
Redesigning an Audiovisual Translation University Course in the Whirlwind of the New Marketplace Standards
.
Languages & The Media 2018 12th International Conference on Language Transfer in Audiovisual Media
.
Βερολίνο - Γερμανία
(2017)
Άρθρο σε Πρακτικά Συνεδρίου
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2017)
.
Οπτικοακουστική µετάφραση και εκµάθηση ξένων γλωσσών: In-Edit kids
.
Οπτικοακουστικός Γραμματισμός στην Εκπαίδευση
.
Οπτικοακουστικός Γραμματισμός στην Εκπαίδευση
.
Επιμέλεια:Σταύρος Γρόσδος
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
.
Περιφερειακή Διεύθυνση Π.Ε. και Δ.Ε. Κεντρικής Μακεδονίας
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Gouleti Aikaterini
.
(2017)
.
Bringing Cinema in EFL Classroom: What's in it for the Dyslexic Student
.
Δυσλεξία και Ξένη Γλώσσα
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
(2016)
Άρθρο σε Πρακτικά Συνεδρίου
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2016)
.
Μεταφράζοντας το «Διαφορετικό»:Υποτιτλισμός και Λέξεις Ταμπού
.
Taboo-Transgression-Transcendence in Art & Science 2016
.
10th Festival of Audiovisual Arts Taboo - Transgression - Transcendence
.
Επιμέλεια:Dalila Honorato
.
Κέρκυρα - Ελλάδα
.
Literature and Film Journal anthropino <http://www.anthropino.gr/ebooks/>.
(2015)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2015)
.
Audiovisual Translation as a Pedagogical Tool for Dyslexic Students
.
7ο Πανελλήνιο Συνέδριο 2015 "Δυσλεξία στην τάξη και στην πράξη
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
(2013)
Μετάφραση - Επιμέλεια Μετάφρασης
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2013)
.
Goldman Sachs: Η τράπεζα που κυβερνά τον κόσμο [DVD-ROM]
.
Αθήνα
.
Μεταίχμιο
(2011)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Gouleti Aikaterini
.
(2011)
.
The Return of Beverly Hills 90210 in Greece: The Changes in the Treatment of Culture-Specific Utterances in TV Subtitling "Cultural Translations"
.
Postgraduate Symposium Cultural Translations
.
Βαλέτα - Μάλτα
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2011)
.
Διαφοροποιήσεις στην απόδοση πολιτισμικών στοιχείων στον υποτιτλισμό
.
3η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
(2006)
Άρθρο σε Πρακτικά Συνεδρίου
Γουλέτη Αικατερίνη
.
(2006)
.
Πραγµατολογική Ισοδυναµία στον Υποτιτλισµό: Αντιµετώπιση ιδιοπολιτισµικών Εννοιών
.
1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων, Μεταφρασεολογικές Σπουδές και 'Ερευνα στην Ελλάδα ΑΠΘ
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
Διακρίσεις
2018
Απόδοση τιμητικής πλακέτας από τον Δήμο Θεσσαλονίκης για την εθελοντική παροχή υπηρεσιών υποτιτλισμού στο πλαίσιο Φεστιβάλ Δημητρίων Θεσσαλονίκης (Το Ζωντανό Θέατρο του 1968: Ημερίδα στο Μακεδονικό Μουσείο Σύγχρονης Τέχνης)
Ενημερώθηκε: 2026-04-10