Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο
Μονάδα Διασφάλισης Ποιότητας
Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης
Είσοδος
Αρχή
Το ΑΠΘ
Πολιτική Ποιότητας
Πιστοποίηση
Διασφάλιση Ποιότητας
Σύστημα Διαχείρισης Ποιότητας
Είστε εδώ
Αρχή
»
Αναφορά Βιογραφικών
Βιογραφικό Σημείωμα
Ανάπτυξη
|
Σύμπτυξη
Παρθένα Χαραλαμπίδου
Εργαστηριακό Διδακτικό Προσωπικό, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Προσωπικά Στοιχεία
2310997484
pchar@frl.auth.gr
Google Scholar ID
4VyuxGoAAAAJ
https://orcid.org/0000-0002-5047-228X
Γνωστικό Αντικείμενο
:
Επιχώρια Προσαρμογή/Πολυτροπική Μετάφραση
Επιστημονική Ειδίκευση
:
Μεταφρασεολογία
Εκπαίδευση
Προπτυχιακές Σπουδές
2002
Πτυχίο
Αγγλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
ΑΠΘ
Ελλάδα
Μεταπτυχιακές Σπουδές
2004
ΜΔΕ
Διατμηματικό
ΑΠΘ
Ελλάδα
Μεταφρασεολογία
Διδακτορικό Δίπλωμα
2012
ΔΔ
Διατμηματικό
ΑΠΘ
Ελλάδα
Μετάφραση και Επιχώρια Προσαρμογή
Διδακτικό Έργο
Μαθήματα Χειμερινού εξαμήνου ακαδημαϊκού έτους 2023–24
ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ
Υ-ΜΕΤ-01
Ανάλυση και Παραγωγή Λόγου στην Ελληνική Γλώσσα Ι
Υ-ΜΕΤ-02
Ανάλυση και Παραγωγή Λόγου στην Ελληνική Γλώσσα ΙΙ
Ε321
Μετάφραση Γενικών Κειμένων Αγγλικά – Ελληνικά Ι
Υ301
Ανάλυση και Παραγωγή Λόγου στην ελληνική γλώσσα
ΔΤΠΜΣ ΔΙΕΡΜΗΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ
Μετ 1-520
Σύγχρονες Μεταφραστικές Πρακτικές
Μαθήματα Εαρινού εξαμήνου ακαδημαϊκού έτους 2023–24
ΤΜΗΜΑ ΓΑΛΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ
ΚΕ-ΜΕΤ-24
Τεχνικές Επιχώριας Προσαρμογής
Υ-ΜΕΤ-01
Ανάλυση και Παραγωγή Λόγου στην Ελληνική Γλώσσα Ι
Υ-ΜΕΤ-02
Ανάλυση και Παραγωγή Λόγου στην Ελληνική Γλώσσα ΙΙ
Ε317
Τεχνικές Επιχώριας Προσαρμογής
Ε318
Μετάφραση Ψηφιακών Κειμένων
Επίβλεψη Εργασιών
Εργασίες Φοιτητών εντός ΑΠΘ
Σε εξέλιξη
Προπτυχιακό
Σχολιασμένη μετάφραση αποσπάσματος του ποτκαστ της σειράς 'Votre Ceveal' από γαλλικά σε ελληνικά
Σχολιασμένη μετάφραση από τα γαλλικά στα ελληνικά αποσπασμάτων του κειμένου με τίτλο 'Petite enfance: les contres font-ils (encore) sens?' by Marc-Andre Cotton
Μετάφραση και επιχώρια προσαρμογή αποσπάσματος του γαλλικού δικτυακού τόπου του οργανισμού 'Republique francaise'
Ερευνητικά Έργα
Συμμετοχή
2023–2024
Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών Διερμηνείας 2023-2024
2022–2025
Eπικοινωνία στην διερμηνεία και μετάφραση στις δημόσιες υπηρεσίες προς γλώσσες μικρότερης διάδοσης
2018–2024
Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών "Διερμηνείας και Μετάφρασης" 2018-2022
2014–2020
Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών "Διερμηνείας και Μετάφρασης"
2014–2020
Διατμηματικό Πρόγραμμα Μεταπτυχιακών Σπουδών "Διερμηνείας και Μετάφρασης" (Έξοδα Λειτουργίας Ιδρύματος)
1996–2024
Πληρωμές μελών ΔΕΠ (ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝ/ΜΙΟ)
Δημοσιεύσεις
(2019)
Άρθρο σε Περιοδικό
Charalampidou Parthena
(2019)
.
Culture and Persuasive Discourse in Localized NGO Websites
.
Journal of Internationalization and Localization
.
τόμ.6 αρ.1 σ. 25–44
.
Άρθρο σε Πρακτικά Συνεδρίου
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2019)
.
Επιχώρια προσαρμογή και επίκληση στο συναίσθημα: Μία σημειωτική προσέγγιση στη μελέτη πολύγλωσσων δικτυακών τόπων Μη Κυβερνητικών Οργανώσεων
.
Πρακτικά της 6ης Συνάντησης Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
.
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Charalampidou Parthena
,
Meex Birgitta
(2019)
.
Storytelling and online Technical Communication: the case of multimodal metaphors in corporate website technical content
.
Discourse, Communication and the Enterprise Conference (DICOEN)
.
Leuven, Belgium
.
Charalampidou Parthena
(2019)
.
European universities go global: A comparative analysis of multisemiotic persuasive discourse in French and Greek university websites
.
Signs of Europe, XII International Conference on Semiotics
.
Θεσσαλονίκη
.
Βιβλίο - Διδακτικό Εγχειρίδιο
Λουπάκη Ελπίδα (επιμ.)
,
Χαραλαμπίδου Παρθένα (επιμ.)
(2019)
.
Πρακτικά 6ης Συνάντησης Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων
.
Θεσσαλονίκη
.
(2018)
Άρθρο σε Περιοδικό
Charalampidou Parthena
(2018)
.
Mediating Between Cultures in Multisemiotic Persuasive Texts: Key Competences for website localizers and technical communicators
.
Proceedings of the European Academic Colloquium on Technical Communication
.
τόμ.6 αρ.2018
.
Charalampidou Parthena
(2018)
.
In search of the myth in multicultural website design: the case of English university website versions in the British, the American and the Greek locale
.
Punctum: International Journal of Semiotics
.
τόμ.4 αρ.1
.
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Charalampidou Parthena
(2018)
.
Mediating Between Cultures in Multisemiotic Persuasive Texts: Key Competences for Website Localizers
.
European Academic Colloquium on TC Studies, 21st Century Skills for Technical Writers
.
Limerick - Ireland
.
Charalampidou Parthena
(2018)
.
Unveiling culture in localized websites: implications for website localization towards the Greek locale
.
Culture in/and Multimedia Localisation. Measurable quantity or smoke and mirrors?,
.
Dijon - France
.
(2017)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Charalampidou Parthena
(2017)
.
Culture and persuasive discourse: A semiotic analysis of ethos, pathos and logos in localized NGO websites
.
Intersemiotic Translation, Adaptation, Transposition
.
Nicosia - Cyprus
.
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2017)
.
Επιχώρια προσαρμογή και επίκληση στο συναίσθημα: Μία σημειωτική προσέγγιση στη μελέτη πολύγλωσσων δικτυακών τόπων Μη Κυβερνητικών Οργανώσεων
.
6η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
.
(2016)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Floros Georgios
,
Charalampidou Parthena
(2016)
.
Extending the boundaries of website translation: From targeting the minor to considering the major
.
EST Congress 2016
.
Aarhus - Denmark
.
(2015)
Κεφάλαιο σε Συλλογικό Τόμο ή Λήμμα σε Λεξικό/Εγκυκλοπαίδεια
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2015)
.
Η απόδοση της προτρεπτικής λειτουργίας του πολυσημειωτικού κειμένου στο πλαίσιο της επιχώριας προσαρμογής: η περίπτωση της οπτικογλωσσικής μεταφοράς
.
Όψεις της Ελληνόφωνης Μεταφρασεολογίας: Μελέτες για τη μετάφραση αφιερωμένες στην Τώνια Νενοπούλου-Δρόσου. Θεσσαλονίκη
.
(2013)
Άρθρο σε Περιοδικό
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2013)
.
Η απόδοση της γλωσσικής μεταφοράς κατά την επιχώρια προσαρμογή διεθνών εταιρικών δικτυακών τόπων
.
Syn-thèses
.
τόμ.6
.
(2012)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Charalampidou Parthena
(2012)
.
Verbo-pictorial metaphor and website localisation: A cultural approach to the transfer of persuasive multisemiotic texts to the Greek locale
.
Metaphor festival 2012
.
Stockholm - Sweden
.
(2011)
Κεφάλαιο σε Συλλογικό Τόμο ή Λήμμα σε Λεξικό/Εγκυκλοπαίδεια
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2011)
.
Επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων. Μία πολιτισμική προσέγγιση της μεταφοράς του περιεχομένου
.
Η μεταφρασεολογική έρευνα και η μεταφραστική πρακτική στον ελληνόφωνο χώρο
.
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2011)
.
H απόδοση της γλωσσικής μεταφοράς κατά την επιχώρια προσαρμογή διεθνών εταιρικών δικτυακών τόπων
.
3η Συνάντηση Εργασίας Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων
.
Θεσσαλονίκη, Ελλάδα
.
(2009)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2009)
.
Γλωσσικά μέσα πειθούς σε αγγλικούς, γαλλικούς και ελληνικούς δικτυακούς τόπους
.
Ημερίδα Μεταπτυχιακών Φοιτητών, Τομέας Μετάφρασης, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Α.Π.Θ
.
Θεσσαλονίκη - Ελλάδα
.
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2009)
.
Επιχώρια προσαρμογή δικτυακών τόπων: Μία πολιτισμική προσέγγιση της μεταφοράς του περιεχομένου
.
2η Συνάντηση Ελληνόφωνων Μεταφρασεολόγων
.
Θεσσαλονίκη, Ελλάδα
.
(2008)
Άρθρο σε Πρακτικά Συνεδρίου
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2008)
.
Μετάφραση (ή Επιχώρια προσαρμογή;) δικτυακών τόπων
.
1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων «Μεταφραστικές Σπουδές και Έρευνα στην Ελλάδα»
.
Thessaloniki - Greece
.
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2008)
.
Επιχώρια Προσαρμογή: ένας νέος τύπος μετάφρασης
.
Ημερίδα Μεταπτυχιακών Φοιτητών, Τομέας Μετάφρασης, Τμήμα Γαλλικής Γλώσσας και Φιλολογίας, Α.Π.Θ
.
Θεσσαλονίκη
.
(2007)
Άρθρο σε Περιοδικό
Charalampidou Parthena
(2007)
.
Website Localisation
.
Selected Papers of the CETRA Research Seminar in Translation Studies 2006
.
(2006)
Ανακοίνωση σε Συνέδριο
Χαραλαμπίδου Παρθένα
(2006)
.
Μετάφραση (ή Επιχώρια προσαρμογή;) δικτυακών τόπων
.
1η Συνάντηση Νέων Μεταφρασεολόγων «Μεταφραστικές Σπουδές και Έρευνα στην Ελλάδα»
.
Θεσσαλονίκη-Ελλάδα
.
Άρθρο σε Περιοδικό
Charalampidou Parthena
,
Floros Georgios
.
Website localization: Asymmetries and terminological challenges
.
Journal of Internationalization and Localization
.
Ενημερώθηκε: 2024-04-09